不相交
bù xiāngjiāo
не пересекаться
bù xiāng jiāo
non-intersectв русских словах:
взаимно непересекающиеся события
互不相交事件, 不相容事件
дизъюнктные множества
不相交的集, 分离集
непересекающийся
不相交的
непересечённый
不相交的
примеры:
等高线不相交,不重叠(陡崖除外)
изогипсы не пересекаются и не накладываются друг на друга (за исключением участков отвесных обрывов)
不相交的集(合)族
семейство непересекающихся множеств
不相交的集, 分离集
дизъюнктное множество; расчлененные множества; разделенные множества
如果我们不互相交流心得,医术就不会进步。
Медицина далеко не продвинется, если мы не будем делиться друг с другом своими открытиями.
呸!你可是在和诱拐小孩的盗匪交易。我不相信你所说的每一个字。
Ты торгуешь с бандитами, которые крадут детей. Я не верю ни одному слову из того, что ты говоришь.
只要这份羁绊存续,你们就会互相交织,即使相隔万里也不会分离。
Пока между вами связь, вы будете неразлучны – даже в разных мирах.
现在很多人把医疗当作一门生意,竞争的时候就不可能互相交流。
В наше время, как правило, к медицине относятся как к бизнесу. А делиться с конкурентами глупо.
пословный:
不相 | 相交 | ||
не... друг с другом
|
1) пересекаться
2) дружить, быть в дружеских отношениях
|
начинающиеся: