不知道怎么做才好
_
Не знать, куда деть себя
примеры:
他不知怎么回答才好
он не нашёлся, что ответить
慌得不知道怎麽样才好
разволноваться так, что не знать, как поступить
不知道怎么才可以报酬你的恩?
Не знаю, чем я смогу отплатить за твою великую милость?
他不知道做什么好
он не знает, как лучше поступить
要不是你的话, 我就不知道怎么办好
если бы не ты, я бы не знал, что делать
пословный:
不知 | 知道 | 怎么 | 做 |
1) не знать; не признавать; неизвестно
2) не разбираться, не различать
3) не сознавать, не замечать; не познавать
|
1) zhīdao, знать, понимать; узнавать
2) zhīdào, познавать путь (учение)
|
1) как?, каким образом?
2) почему?
3) какой?, что за...?
|
才好 | |||
1) только так будет хорошо, только так будет правильно
2) ладно, очень хорошо (заключительное выражение удовлетворения)
|