不精确
bùjīngquè
неточный; неточность
inaccuracy, out of true
bù jīng què
inaccuracy; inexactitude; out-of trueinaccuracy; inexactitude; out-of-true
в русских словах:
нестрогие рассуждения
不严密推理, 不精确推理
неточность на изготовление
制造不精确度
неточность при производстве
生产误差, 生产不精确度
неточность при расчёте
计算误差, 计算不精确度
неточный
不准确 bù zhǔnquè-de, 不正确的 bù zhèngquè-de, 不精确的 bù jīngquè-de
примеры:
不精确性;不精确度
неточность
近似值适用于给定目标的不精确结论
An inexact result adequate for a given purpose.
我的厨房秤不精确。
My kitchen scales are not accurate.
这句话似乎不精确。
Это утверждение не лишено смысла.
按下{Z}不放来精确瞄准。
Нажмите и держите {Z}, чтобы прицелиться.
不过像你这种情况,也还蛮∗精确∗的。
Но кроме того, поразительно ∗точный∗ в твоем случае.
学习外语要达到流利或精确的程度都是不容易的。
Neither fluency nor accuracy is easy to come by in learning a foreign language.
在做实验时,不能过分依靠人类的感觉去做精确的观察。
When experiments are to be made, one cannot rely too much upon the human senses to make accurate observation.
你居然能写出精确的案件编号,这令警督惊诧不已。
Лейтенант не на шутку удивлен тем, что тебе удалось присвоить делу соответствующий номер.
他瞄准目标如同蚊子般精确,但从不出声让人提防。
Он поражает цель так же уверенно, как кусает комар, но без малейшего предупреждения.
赞迪卡大部分的居民早已不抱着会有份精确地图的期盼。
Большинство обитателей Зендикара даже не надеются, что карта может быть точной.
从骨盆被横向截断,非常精确。普通武器绝对做不到这样。
Кости таза разрезаны поперек. Разрез хирургический. Никаким оружием так не сделаешь.
他们真的是从库拉米尔的墓里抄来的星相?它不可能这么精确。
Неужели они зарегистрировали положение звезд над гробницей Куралмила? Такая точность? Невозможно.
现在一定要非常、非常精确……不要冲动,你还是可能把事情搞砸的。
А сейчас будь очень-очень осторожен... Не выпендривайся, ты можешь все испортить.
пословный:
不精 | 精确 | ||
1) не очищено, не рафинировано, не истинно
2) old people
|
1) точный; меткий; чёткий; точность; меткость (огня); точно
2) достоверность
|