不经之谈
bùjīngzhītán
беспочвенные рассуждения; чепуха, вздор
беспочвенные рассуждения
bùjīngzhītán
荒诞的、没有根据的话<经:正常>。bùjīngzhītán
[unfounded rumour; cock-and-bull story] 荒诞没有根据的话(经: 正常)
这和尚疯疯癫癫说了些不经之谈, 也没人理他。 --《红楼梦》
bù jīng zhī tán
荒诞、没有根据的话。
红楼梦.第三回:「疯疯颠颠,说了这些不经之谈,也没人理他。」
bù jīng zhī tán
absurd statement
cock-and-bull story
bù jīng zhī tán
stuff and nonsense; absurd statement; a cock-and-bull story; baseless talk; crazy talk; hot airpreposterous statement; cock-and-bull story
bùjīngzhītán
absurd statement; cock-and-bull story荒诞或没有根据的话。
пословный:
不经 | 之 | 谈 | |
1) не пройти через...не испытать; без
2) неопытный, неискушённый
3) необычный; неортодоксальный; неканонический; нерациональный
4) вздорный, несуразный; вздор, чепуха
|