不能自爱,焉能爱人
_
He that is bad to himself will be good to nobody.
bù néng zì ài yān néng ài rén
He that is bad to himself will be good to nobody.
пословный:
不能 | 自爱 | , | 焉能 |
1) нельзя; нет; не быть в состоянии
2) неспособность
3) не следует, нельзя; недопустимый; невозможный
|
1) любить самого себя; самовлюблённость; самовлюблённый
2) уважать себя, беречь свою честь
|
爱人 | |||
I, àiren
1) (КНР) муж, жена
2) возлюбленный, возлюбленная
3) (вне КНР) любовник, любовница
II, àirén
любить людей
|