不许行为
bùxǔ xíngwéi
гражданское правонарушение; гражданско-правовой деликт
bùxǔ xíngwéi
гражданское правонарушение; гражданско-правовой деликтпримеры:
我们也许不是什么文明人,但我们这里不能容忍偷鸡摸狗的行为。如果你喜欢这样,就去裂谷城吧,那里都是你这样的下等人。
Мы, возможно, люди грубые, но воровства не потерпим. Если оно тебе по душе - твое место с подонками Рифтена.
但正如帕图纳克斯后来的行为不能抵销他的罪过一样,你的付出也不允许我们无视自己的职责。
Но как последние деяния Партурнакса не оправдывают его прошлых преступлений, так и твои заслуги не позволяют нам забыть о своем долге.
取得进行侦查行为许可的司法程序
судебный порядок получения разрешения на производство следственного действия
行为不好
дурно поступать
行为不轨
act (conduct) against the law
行为不端
недостойный поступок
指责行为不端
осуждать за безнравственное поведение
我认为不行。
Я так не думаю.
她的行为不体面
она ведёт себя неприлично
他的行为不道德
его поведение безнравственно
对其行为不负责任
быть в состоянии невменяемости
偷窃行为不可容忍!
Я не потерплю воровства!
侵权行为不得产生权利
ex injuris jus non oritur
пословный:
不许 | 许行 | 行为 | |
действие, поступок; акт; поведение
|
похожие:
不行为
许诺行为
容许行为
行为不当
行为不检
行为不正
不当行为
行为不端
不良行为
不轨行为
不端行为
不法行为
行为不良
不洁行为
不文明行为
不正当行为
干不法行为
不稳定行为
不合群行为
不正常行为
不要式行为
不道德行为
不安全行为
不法行为者
不要因行为
行为不端者
不体面行为
搞不法行为
行为不道德
认为诗不行
性行为不端
行为不法者
不变的行为
行为不正者
不公正行为
行为不检的
不经济行为
不完全行为
不规范行为
不恰当行为
准不法行为
不许自由行动
行为或不行为
海员不法行为
轻率不法行为
不法干扰行为
不当利得行为
民事不法行为
不一贯的行为
严重不当行为
不合理的行为
不光彩的行为
不当得利行为
不道德的行为
适应不良行为
不负责任行为
不规矩的行为
共同不法行为
个人不法行为
不当劳动行为
行为不端的人
故意不当行为
不适当的行为
制止不法行为
行为不良的人
不体面的行为
不适应的行为
不道义的行为
不可预测行为
国际不法行为
不正常的行为
严重不法行为
奋不顾身的行为
适应不良性行为
不法行为的责任
蓄意的不法行为
不能容许的行为
恬不知耻的行为
不法行为发生地
契约性不法行为
不履行债务行为
鼓吹不道德行为
蓄意不遵守行为
严重的不法行为
行为有些不正常
船长的不法行为
不适当的行政行为
有意识的不当行为
财政上的不法行为
成人不良社会行为
不当行为追踪系统
制止不成体统的行为
不正当商业行为规则
发育不良性行为反应
不法行为所在地法院
抗议供烟不足的行为
不法行为不产生权利
不合法行政行为的效力
俄罗斯联邦特许行为法
竟做出不知分寸的行为
具结不外出和行为保证
不法行为, 非法行为行为不正