不适合的
_
непригодный; неподходящий
непригодный; неподходящий
в русских словах:
несоответствующий
不适合的
неприспособленный
不适应的 bù shìyìng-de, 不适宜的 bù shìyí-de, 不适合的 bù shìhé-de
примеры:
不适合; 不便
не с руки кому
(某人)不合适
Рылом не вышел
不行; 不合适; 行不通
Ни в какие ворота не лезет
不适合食用
не пригодно для употребления в пищу
不适合; 不恰当
Не под масть кому; Не к масти кому; Не в масть кому
与...不相适合
несоответствие чему-либо
不合适的条件
неподходящие условия
不适当地; 不合宜地
неподобающим образом
不适合当教员
он не годится в учителя
不合适的主意
неудачная затея
不合适的对准
inproper alignment
这对我不合适
это мне не подходит (меня не устраивает)
不相宜; 不便; 不合适
Не рука кому
不相宜; 不合适; 不便
не рука кому
他不适合做经理
Он не тянет на директора
靴子我穿不合适
сапоги мне не годятся
襟儿裁得不合适
полы скроены плохо
行不通; 大逆不道; 不行; 不合适
ни в какие ворота не лезет
有那么点儿不合适
что-то не то
不适合耕作的土地
земли, малопригодные для сельскохозяйственного пользования
一百二十个不合适
perpetually dissatisfied
我选不出合适的词来...
я не нахожу слов, чтобы...
这双靴子我穿不合适
Эти сапоги мне не годятся
完全不适合中国的国情
совершенно не соответствовать ситуации в Китае
这个词用在这里不合适。
This isn’t the right word to use here.
如果…那可不好(或不合适)
Еще бы
不适应生活的人; 不适合于生活的人
неприспособленный к жизни человек
这件上衣长短不合适。
This coat is not the right length.
同基因组织不适合性
isohistoincompatibility
您的建议对我不合适
ваше предложение меня не устраивает
这双靴子我穿着不合适
Эти сапоги мне не влезли
что(或接动词原形)不便; 不适合
Не с руки кому
我的年龄已不适合学习了
Я уже стар учиться
这对我们的订户方不合适
Это не подходит нашим заказчикам
这种木料松,做家具不合适。
The wood is too soft for making furniture.
过分(或场合不适当)的温存
Телячьи нежности
不适合受过教育的人们的趣味
be unsuited to the taste of educated people
葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。
Laughing and joking are improper at a funeral.
那还用说吗, 2)如果…那可不好(或不合适)
Еще бы
你做这工作再合适不过,不要谦让了。
You are just the person for the job. Don’t decline out of modesty.
(不)合适; (不)相称(指衣着, 发式等); (不)适宜; (不)应该
Не к лицу кому
他因不适合学院的专业而未被录取
Он не принят в институт из-за профнепригодности
从这本小说的内容来说,中学生看不太合适。
Судя по содержанию этого романа, ученикам средней
школы лучше его не читать.
школы лучше его не читать.
这件衣服的颜色不适合我,穿起来看着更黑。
Этой цвет одежды не идёт мне, в ней выгляжу ещё темнее.
他自己不止一次地承认过, 他从未觉得自己适合搞医学
сам он не раз признался, что он никогда не чувствовал призвания к медицине
这种花很难栽培,没有必要的知识和适合的方法是不行的。
Эти цветы сложно вырастить, если не обладаешь необходимыми знаниями и соответствующей методикой.
这件衣服我穿着很合适,美中不足的是颜色有点儿深。
Эта одежда мне идёт, только цвет немного темноват.
王师傅给病人做饭时,总要先亲口尝尝,怕做得太咸,对病人不合适。
Когда мастер Ван готовит еду для пациентов, он всегда сначала сам пробует, потому что боится, что слишком соленая еда не подходит для больных.
[直义] 魔鬼和婴儿结交.
[释义] 指不合适的人之间,两种性质完全不同的人之间的友谊.
[释义] 指不合适的人之间,两种性质完全不同的人之间的友谊.
связался чёрт с младенцем
乔丹(Michael Jordan)在美国职棒小联盟的0.202打击率,显然不适合用来评断他的篮球技能。
Средний показатель отбивания Майкла Джордана в американской Малой Бейсбольной Лиге (0, 202) непригоден для оценки его способностей в баскетбольной технике.
пословный:
不适合 | 的 | ||