与人方便,自己方便
yǔ rén fāng biàn , zì jǐ fāng biàn
как ты к людям, так и люди к тебе; обр. как аукнется, так и откликнется
yǔ rén fāng biàn zì jǐ fāng biàn
(谚语)给别人便利,自己也会有好处。
元.施惠.幽闺记.第二十六出:「罢罢罢,自古道与人方便,自己方便。看你这二个妇人,也不是已下人家的。」
yǔ rén fāng biàn , zì jǐ fāng biàn
Help others, and others may help you (idiom).yǔ rén fāng biàn zì jǐ fāng biàn
By aiming for the good of others, you will get your own.; A good turn to someone else is a good turn to yourself.; Making things easy for others will eventually be advantageous to oneself.; To help others is to help yourself.【释义】给他人便利,他人也会给自己便利。
【出处】明·吴承恩《西游记》第十八回:“施主莫恼。‘与人方便,自己方便。’你就与我说说地名如何?我也可解得你的烦恼。”
примеры:
凡事给别人方便, 就是给自己方便
Помогая другим - помогаешь себе
пословный:
与人方便 | , | 自己 | 己方 |
1) предоставлять другим удобства
2) accommodate others
|
1) сам, сам себя, сам собой; свой, собственный
2) свои, родные, близкие
|
方便 | |||
1) удобный, комфортабельный; подходящий; удобство; облегчить
2) разг. пойти в туалет
3) иметь лишние деньги
4) будд. упайя
|