与会代表
_
представители, принимающие участие в конференции
примеры:
全体与会代表;代表席位;发言许可
операционный зал; торговый зал (биржи); нижний предел
欧安会与会国代表维也纳后续会议
Венская встреча представителей государств-участников СБСЕ
已为本次世界议会与文明交易了代表。
Уже продавали голоса делегатов державы на этой сессии Всемирного конгресса.
内陆和过境发展中国家政府专家与捐助国及金融和发展机构代表会议
Совещание правительственных экспертов из развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита и представителей стран-доноров и учреждений, загнимающихся вопросами финансирования и развития
联合国和联合国系统其他组织的代表与阿拉伯国家联盟及其专门组织的代表的联席会议
совместное совещание представителей Организации Объединенных Наций и других организаций системы Организации Объединенных Наций и представителей Лиги арабских государств и ее специализированных организаций
也有学者担心,这会令党代表与人大代表、政协委员角色重合,并可能削弱后者作用。
Некоторые специалисты обеспокоены тем, что это приведет к дублированию обязанностей партийных представителей, ВСНП, членов НПКСК, с вероятным вытекающим снижением эффективности работы последних.
欧洲安全和合作会议与会国代表根据《最后文件》有关欧安会后续问题规定举行的马德里会议的结论文件; 欧洲安全和合作会议马德里会议结论文件
Итоговый документ Мадридской встречи представителей государств-участников Совещания по безопасности и сотрудничесву в Европе, состоявшейся на основе положений Заключительного акта, относящихся к дальнейшим шагам после Совещания; Заключительный документ Ма
在雇用新的官员之前,评论家们已指责该部门在与社会代表的对话中对自己的职责有疏忽
Critics have charged that the department was remiss in not trying to dialogue with representatives of the community before hiring the new officers.
欧洲安全和合作会议与会国代表根据《最后文件》有关欧安会后续问题规定举行的 1986年维也纳会议的结论文件
Итоговый документ Венской встречи 1986 года представителей государств-участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, состоявшейся на основе положений Заключительного акта, относящихся к дальнейшим шагам после Совещания
因为白色鹿角是康米主义的象征之一。它代表与自然和谐一致,却又高于自然世界的社会。
Потому что белые рога — один из символов коммунизма. Означает общество, живущее в согласии с миром природы — и, в то же время, превыше его.
召集代表会
собрать слёт
泰莫利亚内部已经分裂。我身为泰莫利亚摄政,没有资格代表我的国家在关於议会与秘密会议的议题上发言。
Темерию раздирают внутренние распри. Как коннетабль я не имею полномочий принимать решения от имени всей страны относительно Совета и Капитула.
全权代表会议
conference of plenipotentiary
封建等级代表会
феодальное сословное собрание
美国联合国协会联合国代表会议
Конференция представителей при Организации Объединенных Наций Американской Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций
海关调查机构代表会议
Конференция представителей таможенных служб расследования
那么谁会代表科德温?
Кто представляет Каэдвен?
经本公司代表与您方面洽结果,本公司愿承担为贵公司的船运代理人。
In reference to the interview our representative have with you, we offer to your goodselves our service as shipping- agent.
保护臭氧层全权代表会议
Конференция полномочных представителей по охране озонового слоя
今天,达赖说他的代表与中央政府可能将于下周复谈,请证实。
Далай-лама сообщил сегодня, что переговоры между его представителями и Центральным правительством, по всей вероятности, будут возобновлены на следующей неделе. Прошу вас подтвердить эту информацию.
她在工会会议上代表她的同事。
She represented her fellow-workers at the union meeting.
领土庇护问题全权代表会议
Конференция полномочных представителей по вопросу о территориальном убежище
пословный:
与会 | 代表 | ||
1) представитель; уполномоченный; депутат, делегат
2) представлять, быть представителем; выражать; от лица, от имени
3) представлять собой, являть собой, выступать примером, демонстрировать, символизировать, быть символом; символ; в... проявляется
4) означать, значить; говорить о том, что...
|
похожие:
代表会
代表大会
代表会议
工会代表
国会代表
代表参与
妇女代表会
议会代表团
乡民代表会
董事会代表
会议的代表
党代表会议
代表委员会
党代表大会
镇民代表会
国民代表大会
妇女代表大会
职工代表大会
代表大会公报
非常代表大会
军人代表会议
人民代表大会
国会代表机构
议会无代表的
社员代表大会
临时代表大会
代表权的授与
定期代表大会
工会职员代表
人民代表会议
全国代表大会
国民大会代表
全权代表会议
职工代表会议
代表会议大厦
轮机工会代表
代表大会记录
全世界代表会议
给代表大会的信
工人代表委员会
代表大会的报告
教职工代表大会
人民代表大会制
代表大会的决议
代表大会的公报
民主党代表大会
全权代表委员会
儿童基金会代表
常驻代表委员会
职工代表大会制
非定期代表大会
在工会代表大会上
人民代表大会代表
地方人民代表大会
村民代表会议制度
党的全国代表大会
研究代表大会文件
英国医学代表协会
全国民众代表大会
积极分子代表大会
省级人民代表大会
上级人民代表大会
党的代表大会制度
全国人民代表大会
中国人民代表大会
劳资谈判代表工会
世界青年代表大会
少数民族代表大会
职工代表大会制度
工作人员代表大会
人民代表大会制度
地方人民代表会议
蒙特勒全权代表会议
在代表大会闭会期间
拥护代表大会的决议
董事会中的职工代表
中美洲全权代表会议
国际企业家代表大会
人民代表大会主席团
参加奥运会的代表队
全俄苏维埃代表大会
俄罗斯奥委会代表团
世界犹太人代表大会
人权委员会特别代表
世界维吾尔代表大会
儿童基金会助理代表
国际鸟类学会代表大会
委员会的代表性不充分
为实现统一的代表大会
代表向代表大会致贺词
地方各级人民代表大会
代表 向代表大会致贺词
全俄俄罗斯社团代表大会
向代表大会的代表们致敬
政府与中共代表会谈纪要
共产国际第七次代表大会
共产国际执行委员会代表
黑海之都联合会代表大会
全国人民代表大会各委员会
议会代表团, 国会代表团
全国人民代表大会常务委员
中共党史学会会员代表大会
国际人类学和民族学代表大会
通过职工代表大会和其他形式
苏联共产党第二十次代表大会
全国人民代表大会常务委员会
中华人民共和国全国代表大会
州劳动者代表苏维埃执行委员会
彼得格勒工人与士兵代表苏维埃
中华人民共和国全国人民代表大会
全国人民代表大会常务委员会委员长
中国共产党第一次全国代表大会会址
中国共产党第七次全国代表大会旧址
列宁格勒州人民代表苏维埃执行委员会
列宁格勒市人民代表苏维埃执行委员会
中华人民共和国全国人民代表大会组织法
汽车拖拉机电气设备与代表科学实验研究所
董事会中的职工代表由公司职工民主选举产生
莫斯科台北经济文化协调委员会驻台北代表处
中华人民共和国全国人民代表大会常务委员会
台北莫斯科经济文化协调委员会驻莫斯科代表处
卡列里阿苏维埃社会主义自治共和国工商事务代表处
明斯克州人民代表苏维埃执行委员会民用建筑综合设计院
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会居民生活服务管理局设计处
中华人民共和国全国人民代表大会和地方各级人民代表大会选举法
中华人民共和国地方各级人民代表大会和地方各级人民政府组织法
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会公共服务管理局物资技术供应处
莫斯科市劳动者代表苏维埃执行委员会道路业务和整备工程总管理局
莫斯科市荣动者代表苏维埃执行委员会安装和特种建筑工程总管理局
莫斯科市劳动者代表苏维埃执行委员会住宅和公共建筑物修理改建总管理局
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会工程结构建筑总避国家专门工程托拉斯
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会居民生活服务管理局个体靴鞋缝制修理业生产联合公司