与日俱增
yǔ rì jù zēng

с каждым днём всё возрастать, изо дня в день увеличиваться
ссылки с:
与日俱进yǔ rì jù zēng
обр. расти [увеличиваться] день ото дня; постоянно растиизо дня в день увеличиваться; с каждым днем возрастать
yǔ rì jù zēng
随着时间的推移而不断增长。
◆ 与日俱增
yǔ rì jù zēng
随着时间的推移而不断增长。
yǔrì-jùzēng
[multiply daily; grow with each passing day] 一天天增长。 形容增长快
yǔ rì jù zēng
随着时间不断的增加或增长。
清史稿.卷八.圣祖本纪三:「朕老矣,临深履薄之念,与日俱增,敢满假乎?」
yǔ rì jù zēng
to increase steadily
to grow with each passing day
yǔ rì jù zēng
grow (increase) with each passing day; be daily on the increase; be steadily on the increase; multiply daily:
他的知识和经验与日俱增。 His knowledge and experience increase with his days.
祝我们两国友谊与日俱增。 May the friendship between our two countries grow (increase) with each passing day.
yǔrìjùzēng
steadily increase; increase with each passing day
他内心的恐惧与日俱增。 The dread in his heart increased with each passing day.
随着时间的推移而不断增长,增加。
частотность: #22447
в русских словах:
умножаться
с каждым днём умножаются наши успехи - 我们的成就与日俱增
синонимы:
примеры:
产量与日俱增。
Output has increased with each passing day.
我们的成就与日俱增
с каждым днём умножаются наши успехи
他内心的恐惧与日俱增。
The dread in his heart increased with each passing day.
他的知识和经验与日俱增。
His knowledge and experience increase with his days.
祝我们两国友谊与日俱增。
May the friendship between our two countries grow (increase) with each passing day.
我对这个女孩子的爱与日俱增,最后向她求了婚
я любил эту девушку с каждым днём всё сильнее, в конце концов я попросил её руки.
пословный:
与日 | 俱 | 增 | |
I, jù наречие
1) все, всё; оба; весь, в полном составе, полностью
2) вместе, совместно; одновременно
3) одинаково, наравне; равно II, jù глагол
быть (находиться, действовать, идти, следовать) вместе (совместно)
III, jū собств.
Цзюй (фамилия)
|
I гл.
1) увеличивать, прибавлять, добавлять; повышать
2) увеличиваться, возрастать, повышаться
II наречие 1) в добавление; дополнительно
2) ещё более; ещё
III собств.
геогр. (сокр. вм. 增城) уезд Цзэнчэн (в пров. Гуандун)
|