与相矛盾
_
прийти в противоречие
примеры:
与…相矛盾
прийти в противоречие; противно; несообразный; противоречить
与…的利益相矛盾
противоречить интересам
与现实情况相矛盾
сталкиваться с реальными фактами
这与实际情况相矛盾
Это противоречит действительности
直接与基本语法相矛盾的语言结构
a construction directly contradicting basic grammar
这是与实际情形相抵触的; 这是与实际情况相矛盾的
это противоречит действительности
互相矛盾
противоречить друг другу; противоречивый
供词互相矛盾
показания противоречат друг другу
自相矛盾; 陷入矛盾
впасть в противоречие
发现…自相矛盾
ловить кого на противоречиях; ловить на противоречиях
互相矛盾的供述
противоречивые показания
自相矛盾的指示
сбивчивое распоряжение
互相矛盾的指称
коллидирующие притязания/требования
自相矛盾的推论
взаимно противоречащее заключение, парадокс
自相矛盾的传言
разноречивые слухи
互相矛盾的报告
contradictory reports
互相矛盾的意见
противоречивые мнения
你这样说岂不是自相矛盾?
Этими словами разве не противоречишь ли ты себе самому?
他的证词和前一位的互相矛盾。
His testimony contradicted that of the preceding witness.
矛盾与解决矛盾的方法同生共长
противоречие и способ решения противоречия вместе существуют и вместе растут
пословный:
与 | 相 | 矛盾 | |
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
1) обоюдный; взаимный; взаимно; друг друга
2) присмотреть; выбрать
II [xiàng]1) тк. в соч. вид; наружность
2) книжн. определять (по виду); оценивать
3) тк. в соч. министр (напр., в Японии)
4) книжн. помогать
|
1) противоречие; контрадикция
2) противоречить; противоречивый; контрадикторный
3) копьё и щит
máoshǔn, máodùn
кит. астр. * две первые звезды рукояти ковша Б. Медведицы
|