东陲领
_
Истмарк
примеры:
你是如何成为东陲领的领主的?
Как ты стал ярлом Истмарка?
天霜有九大领地:东陲领、佛克瑞斯领、海芬加领、雅尔陲领、苍原领、边峪领、裂痕领、白漫领以及冬驻领。
Скайрим состоит из девяти владений: Истмарк, Фолкрит, Хаафингар, Хьялмарк, Белый Берег, Предел, Рифт, Вайтран и Винтерхолд.
更不用说那些叛军全面控制风舵城和整个东陲领地。
Не говоря уж о том, что бунтовщики захватили Виндхельм и весь Истмарк.
那我以领主的身份封你为东陲领武卫,恭喜你。
Тогда, по праву ярла я нарекаю тебя таном Истмарка. Поздравляю.
东陲的领主请求我们的援助。
Ярл Истмарка просит нашей помощи.
那么以领主的名义,我任命你为东陲男爵。恭喜你。
Тогда, по праву ярла я нарекаю тебя таном Истмарка. Поздравляю.
天际有九大领地:东陲、佛克瑞斯、海芬加、希雅陲、苍原、河湾地、裂痕、白漫以及冬堡。
Скайрим состоит из девяти владений: Истмарк, Фолкрит, Хаафингар, Хьялмарк, Белый Берег, Предел, Рифт, Вайтран и Винтерхолд.
占领裂谷城会让图留斯轻易地进入东陲南部。塔洛斯保佑,我们一定要夺回那里!
Потеря Рифта даст Туллию доступ к южному Истмарку. Храни нас Талос... Мы должны отбить его!
占领裂痕领会让图利乌斯轻易地进入东陲南部。塔洛斯保佑,我们一定要夺回那里!
Потеря Рифта даст Туллию доступ к южному Истмарку. Храни нас Талос... Мы должны отбить его!
到我们位于裂痕领的秘密营地去。我正担心东陲城的南部边境,因为暂时无法继续推进。
Отправляйся в наш тайный лагерь в Рифте. Невозможно двигаться дальше, когда приходится постоянно волноваться о южной границе Истмарка.
пословный:
东 | 陲 | 领 | |
1) восток; восточный
2) прям., перен. хозяин
|
сущ. край, окраина; граница, пограничные области
|
1) книжн. шея
2) воротник, ворот
3) тк. в соч. суть, квинтэссенция
4) тк. в соч. постичь, уразуметь
5) вести за собой; возглавлять
6) получать (напр., деньги)
|