丢盔抛甲
_
形容吃了败仗狼狈逃跑的景象。同丢盔卸甲”。
пословный:
丢 | 盔 | 抛 | 甲 |
гл.
1) потерять, утратить, лишиться (чего-л.)
2) кинуть, бросить; покинуть
3) отбросить, забросить; выбросить, отделаться; покинуть
|
I сущ.
1) шлем, каска; твёрдый головной убор
2) будд. патра
II гл.
пекинский диал. вязать, плести (напр. корзину) |
1) бросать, кидать, швырять, забрасывать
2) бросать, покидать, оставлять
3) бросать, выкидывать, выбрасывать, сбывать с рук
4) бросаться (чем-л.); отбрасывать, упускать
5) высовывать, вытягивать; выставлять
|
1) панцирь, твердая оболочка, доспехи
2) первый знак десятеричного цикла, первый пункт (при перечислении), первый, лучший, быть первым
3) воин в доспехах, латник, гоплит, тяжеловооружённый боец 4) начинаться, брать начало
5) считать первым (лучшим); тянуться к..., добиваться близости
6) стар. цзя; арбан (единица организации в системе круговой поруки 保甲)
7) собств. Цзя (фамилия)
|