丧失希望
sàngshī xīwàng
терять надежду
примеры:
就让这张新面孔成为一个提醒吧,这是无法抹去的耻辱。这是一张失败者的脸,一张对自己丧失希望之人的脸。好了,离开自己的视线吧……
Пусть новое лицо служит тебе напоминанием — несмываемой маской стыда. Это лицо Пораженца. Лицо Того-Кто-Узрев-Себя-Впал-В-Отчаяние. А теперь — долой с глаз своих...
希望联盟不会因为这件事而对虚空精灵丧失信心。我的同胞还能提供很多帮助。
Надеюсь, Альянс не разочаруется в эльфах Бездны из-за моей сегодняшней неудачи... Мы еще можем быть полезны для вас.
我的世界早已被毁,也许我丧失了作为荒野守护者的喜悦。我希望有东西能让我想起过去的家园。
Мой мир уничтожен давным-давно, и вместе с ним из меня, его дикой защитницы, ушла часть былой радости. Я бы дорого заплатила за напоминание о доме.
这些重甲斗猪已经丧失了恢复的希望,为了我们的安全和它们的平和,必须将其打倒。到南边的围栏去把它们杀掉,<name>。然后再回来找我。
Нет надежды, что эти бронированные боевые вепри смогут стать такими же, как раньше; их необходимо истребить для нашей безопасности и их покоя. Отправляйся в загон, что на юге, и убей их, <имя>. Потом возвращайся ко мне.
希望失利后捞本
надеяться на реванш за поражение
希望别让我失望。
Надеюсь, ты не подведёшь.
希望不会让你们失望。
Надеюсь, я вас не разочарую.
我的希望失而复得...谢谢!
Мои надежды погибли и снова воскресли... Спасибо!
我希望奖赏不会让人失望。
Надеюсь, награда окажется достойной.
再见,觉醒者。我希望你不要失望。
Прощай, пробужденный. Надеюсь, ты меня не разочаруешь.
你很失望。你为什么希望他们杀了他?
Вы разочарованы. Почему вам хочется, чтобы это они оказались убийцами?
再见,本-梅兹。我希望你不要失望。
Прощай, бен Мезд. Надеюсь, ты меня не разочаруешь.
我希望我们没让你太失望。我可不希望激怒我们的地主啊。
Надеюсь, мы не слишком сильно вас разочаровали. Не хотелось бы разозлить нашего домовладельца.
希望您能记住我的告诫,别让我和提米太失望。
Мой тебе совет: не расстраивай Тимми... или меня.
我们寄希望于你,<name>。可别让我们失望。
Мы очень надеемся на тебя, <имя>. Не подведи нас.
啊,感觉菜都凉了,希望竺子小姐不会太失望…
Ой, кажется, оно остыло. Надеюсь, Ацуко не сильно расстроится...
老实说,你目前很让我失望。我希望情况可以改变。
Честно говоря, вы меня разочаровываете. Надеюсь, это еще изменится.
真令人失望。我原本希望你至少能替你的行为负责。
Я разочарован. Мне казалось, что вы возьмете на себя ответственность за произошедшее.
пословный:
丧失 | 希望 | ||
потерять, утратить, лишиться; потеря, утрата, утеря
|
1) надеяться, уповать, ожидать; мечтать, желать, хотеть
2) надежда, упование, чаяния; ожидания; мечта
|