个中事
gèzhōngshì
своё (внутреннее) дело
gèzhōngshì
inside information/story/happeningsпримеры:
他舅舅的忠告成了他整个事业中的成功诀窍。
His uncle’s advice become his open sesame during his entire career.
警督回给你一个狐疑的表情。你又回到故事中去了……
Лейтенант вопросительно смотрит на тебя в ответ. Ты возвращаешься к чтению...
(民间故事中)一个永远花不完的卢布(或五戈比硬币)
Неразменный рубль; Неразменный пятак
每个故事中都有一点点真实…咱们走吧,维吉玛正等著我们。
В каждой сказке есть доля правды... Пойдем, Вызима ждет нас.
我这么做是出于对酒精中毒的同情。这是我很珍视的一个事业。
Я сделал это из солидарности к алкоголизму. Я верен этому делу.
说做这种危险之事前最好稍事休息,你能看到个中的好处。
Сказать, что вы ее отлично понимаете: перед опасным делом неплохо и расслабиться.
故事中的老太婆总是不满足,向小金鱼提出了一个又一个的要求。
Вечно недовольная Старуха из сказки предъявляла все новые и новые требования Золотой рыбке.
这个嘛,一周前,他在英格洪姆杀了一整个中队的人。但这事儿知道的人很少。
Ну, неделей раньше на Малом Острове барон и правда устроил резню. Только об этом мало кто говорит.
我要你立即前往监狱,去找辛克莱尔中尉。她会告诉你整个事件的细节。
Мне нужно, чтобы ты немедленно <отправился/отправилась> в тюрьму и <поговорил/поговорила> с лейтенантом Синклари. Она посвятит тебя в детали.
就是这个意思!给我几枚金币,我会告诉你我的故事中最令人好奇的部分。
Именно так! За плату в несколько септимов я расскажу о наиболее интересных диковинках моей коллекции.
恐怖故事中的一个共同主题是关于一个由超自然的力量使之从死亡中复活过来的怪物。
A common theme in horror stories is of a monstrous creature raised by supernatural power from the dead.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
个中 | 中事 | ||
I
1) 指某时期中重要的事情。
2) 正确的事情。
3) 朝廷或宫廷中的事情。
4) 中等案件。
II
合乎事理。
|