中国已经尽了最大努力做到了公开、透明和负责任,那么美方那几个指责中国的人,可不可以请他们站出来告诉世界,如果当初最先发现疫情的国家是美国而不是中国,美方会处理得比中方更
пословный перевод
中国 | 已经 | 经尽 | 了 |
1) Китай; китайский
2) устар. центральная равнина Китая
3) Тюгоку (регион в Японии, см. 中国地方)
|
уже
|
最大 | 努力做到 | 到了 | 公开 |
1) наибольший, предельно большой, крупнейший
2) максимальный, максимально, максимум
3) самый старший
|
at last
finally
in the end
|
1) открытый, публичный; гласный; гласность, открытость; открыто, публично
2) легальный
3) открывать; разглашать; рассекречивать
|
、 | 透明 | 明和 | 负责任 |
1) прозрачный, светлый, чистый, просвечивающий; стекловидный; прозрачность
2) просвечивать[ся], пропускать свет, проглядывать, проступать, сквозить
3) открытый, прозрачный, гласный, ничего не скрывающий
|
Minghe, rail station in South Taiwan
Meiwa (Japanese reign name 1764-1772)
Meiwa (common name for Japanese companies or schools)
|
, | 那么 | 美方 | 那 |
1) так, в такой степени; такой
2) в таком случае; итак, следовательно; таким образом, так
|
2) тогда, в таком случае |
几个 | 指责 | 中国 | 的 |
1) сколько?
2) несколько, немного
|
указывать на недостатки, укорять; строго критиковать; осуждать; упрекать; укор; осуждение
|
1) Китай; китайский
2) устар. центральная равнина Китая
3) Тюгоку (регион в Японии, см. 中国地方)
|
人 | , | 可不 | 不可以 |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) разве не..?, не... ли [будет]?
2) разве нет?, разве не так?, так и есть
3) а почему бы и нет?, конечно!
5) однако, нет!, ни в коем случае!, нет!
|
请 | 他们 | 站出来 | 告诉 |
2) приглашать |
1) сделать шаг вперёд; выступить вперёд
2) смело выступить вперед; бесстрашно выдвинуться
|
1) gàosu сказать (кому-л. что-л.), сообщить, информировать, уведомить, оповестить
2) gàosù юр. подать жалобу в суд; возбудить судебное дело; жалоба в суд
|
世界 | , | 如果 | 当初 |
1) мир, вселенная, свет; космос; макрокосм; мировой, всемирный, универсальный, космический
2) все страны [мира]; всемирный, международный, мировой
3) * империя (о Китае) 4) мир, царство (напр, растений)
5) круги; общество, мир
6) стар. этот мир; наше поколение; современность
7) будд. провидение, настоящие и будущие существования
|
если [бы]; если в самом деле; если бы действительно
|
1) вначале, сперва, первоначально, изначально
2) когда-то, в прошлом, раньше
|
最先 | 先发 | 发现 | 疫情 |
1) начать раньше других, опередить
2) выступить первым
3) спорт стартовый
|
1) обнаруживать, замечать, узнавать, находить, открывать; обнаружение, открытие
2) платить (выдавать) наличными
|
的 | 国家 | 是 | 美国 |
1) государство, страна; государственный, национальный
2) государство и царствующий дом
3) [царствующая] династия
|
США, Соединённые Штаты (Америки); американский
|
而不是 | 中国 | , | 美方 |
1) Китай; китайский
2) устар. центральная равнина Китая
3) Тюгоку (регион в Японии, см. 中国地方)
|
方会 | 处理 | 得 | 比 |
1) разрешать (напр., проблемы); разбирать (дела); заниматься, иметь дело (с чем-либо)
2) принимать меры; действовать
3) распоряжаться (имуществом); избавляться 4) распродавать; распродажа
5) тех. обрабатывать; обработка
6) юр. диспозиция (нормы права)
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|
2) по сравнению с; соотношение 3) соотношение, отношение |
中方 | 更 | ||
2) gēng менять; изменять; сменять |