中心高
zhōngxīngāo
высота центров
высота центров
в русских словах:
высота центров
中心高
примеры:
监测协调中心高级军官
старший офицер Координационного центра наблюдения и непосредственной воздушной поддержки
высота центров (станка) (车床的)中心高, 顶尖高
в. ц
-высота центров (车床的)中心高, 顶尖高
в. ц
定倾中心高度(水上飞机的)
метацентрическая высота
气压最高值高压(中心)
барометрический максимум
气压最高值高压{中心}
барический максимум; барометрический максимум
气压最高值高压(中心)气压最高值
барический максимум
高校(联合)计算中心
межвузовский вычислительный центр
中心气压比四周气压高
давление в центральной части выше окружающего
甲板中心线(距基线)高
высота палубной линии у диаметральной плоскости над основной
非洲高级管理研究中心
Африканский научно-исследовательский центр по проблемам управления
孟加拉国高级研究中心
Бангладешский центр передовых исследований
国际高级旅游研究中心
Международный центр повышения квалификации специалистов в области туризма
高加索山区国际区域中心
международный региональный центр для горных районов Кавказа
国际科学和高技术中心
Международный центр по науке и передовой технологии
提高妇女地位区域中心
Региональный центр улучшения положения женщин
燃料元件中心线最高温度
максимальная температура на оси твэла
Al-Marsad—戈兰高地阿拉伯人权中心
Альмарсад - Арабский центр защиты прав человека на Голанских высотах
国际地中海高级农学研究中心
Международный центр продвинутых агрономических исследований в Средиземноморье
高中快毕业了他才收心读书。
He didn’t concentrate on studying until high school graduation was drawing near.
慕尼黑应用统计高级训练中心
Мюнхенский центр дальнейшего образования в области прикладной статистике
国际高级技术和职业训练中心
Международный центр по повышению профессиональной и технической квалификации
克拉斯诺亚尔斯克高技术科学中心
Красноярский научный центр высоких технологий, КНЦ ВТ
速度和高度中心仪,(飞行)速度和高度集中传感器
ЦСВ централь скорости и высоты (полёта)
东南亚区域农业高级研究中心
Региональный центр исследований в области сельского хозяйства Юго-Восточной Азии
拉丁美洲国际高级新闻研究中心
Высшая школа журналистики для Латинской Америки
任务:击中英雄可以提高中心伤害
Задача: поражайте героев, чтобы увеличить урон в центре области действия.
Владикавказский научный центр Российской академии наук 俄罗斯科学院弗拉季高加索科学中心
ВНЦ РАН
指挥中心提高城市战斗力+15
+15 к боевой мощи города от штабов
提高哀恸箭对中心目标的影响。
Повышает эффективность «Стенающей стрелы» в центре взрыва.
(1). Красноярский научно-образовательный центр "Высокие технологии 克拉斯诺亚尔斯克"高技术"科教中心(2). Красноярский научный центр высоких технологий 克拉斯诺达尔高科技中心
КНОЦ ВТ
Челябинский региональный центр высшей школы 车里雅宾斯克地区高等学校中心
ЧРЦ ВШ
墨西哥国家政治研究所高级研究中心
Научно-исследовательский центр Национального политехнического института
你在他的心中的评价确实提高了。
Ты только что серьезно поднялся в его глазах.
提高折跃裂隙中心区域的减速效果
Усиливает замедление у центра пространственного разлома.
拉丁美洲和加勒比高等教育区域中心
Региональный центр высшего образования в Латинской Америке и Карибском бассейне
建设和改革都要以提高经济效益为中心
в процессе строительства и реформы необходимо отводить центральное место повышению экономической эффективности
提高冰霜新星的中心伤害并延长持续时间
Увеличивает урон в эпицентре и продлевает действие «Кольца льда».
提高索拉里昂之焰的减速效果和中心伤害
Усиливает замедление от «Пламени Солариона» и увеличивает урон в его центре.
粒子榴弹在中心区域造成更高伤害并减速
«Лучевая граната» наносит больше урона в эпицентре поражения и замедляет цели.
青铜龙息在中心区域造成更高伤害并减速
«Дыхание дракона» наносит больше урона в центре области действия и замедляет цели.
Полярно-альпийский ботанический сад-институт Кольского научного центра РАН 俄罗斯科学院科拉科学中心极地高山植物园研究所
Ботсад КолНЦ РАН
纽约的世界贸易中心是世界上最高的建筑物之一。
The World Trade Center in New York City is one of the world’s tallest buildings.
工程结构与新材料北京市高等学校工程研究中心
центр инженерных исследований пекинских ВУЗов в сфере инженерных конструкций и новых материалов
Научно-исследовательский центр прикладных проблем электродинамики Объединённого института высоких температур РАН 俄罗斯科学院高温联合研究所电动力学应用科学研究中心
НИЦППЭ ОИВТ РАН
Полярно-альпийский ботанический сад Красноярского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院克拉斯诺亚尔斯克科学中心极地高山植物园
ПАБСИ КНЦ РАН
某天吃晚饭时,我小心翼翼地对他说:“我不要去上高中,我要上职中。”
В какой-то день во время ужина я с осторожностью сказала отцу: “Я не хочу идти в высшую школу, я хочу идти работать. ”
Научно-исследовательский центр прикладных проблем электродинамики ОИВТ РАН 俄罗斯科学院高温联合研究所电动力学应用课题科学研究中心
НИЦ ППЭ
Научно-исследовательский центр теплофизики импульсных воздействий Объединённого института высоких температур РАН 俄罗斯科学院高温联合研究所脉冲作用热物理学科学研究中心
НИЦ ТИВ ОИВТ РАН
Научно-исследовательский центр теплофизики импульсных воздействий ОИВТ РАН 俄罗斯科学院高温联合研究所脉冲作用热物理学科学研究中心
НИЦ ТИВ
Научно-исследовательский центр теплофизики импульсных воздействий Объединённого института высоких температур РАН 俄罗斯科学院联合高温研究所脉冲效应热物理科学中心
ОИВТ РАН НИЦ ТИВ
最难的还在后头。我们要去高塔中心,施放解除咒语。
Самое трудное впереди. Нужно проникнуть в сердце башни и наложить деактивирующее заклятие.
Научно-технологический центр энергосберегающих процессов и установок Объединённого института высоких температур Российской академии наук 俄罗斯科学院高温联合研究所节能过程与装置科学工艺中心
НТЦ ЭПУ ОИВТ РАН
呃……否定,波士顿中心,高度降低太快。我们到不了跑道。
Ответ отрицательный, "Бостон-Центр". Слишком быстро теряем высоту. До полосы не дотянем.
西伯利亚高压是四个北半球主要的季节性大气活动中心之一。
Сибирский антициклон является одним четырёх главных сезонных центров действия атмосферы северного полушария.
离折跃裂隙的中心越近,敌人受到的减速效果越高,最高为60%。
Чем ближе противники находятся к центру пространственного разлома, тем сильнее он их замедляет. Максимум – 60%.
Научно-исследовательский сельскохозяйственный институт Национального центра по биотехнологии Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан 哈萨克斯坦共和国科学和高等教育部国家生物工艺中心农业科学研究所
НИСХИ НЦБ РК
卓茉卡居于阿拉辛高处的王龙巢中,在变幻荒漠的中心统治部落。
Дромока правит своим кланом из Великого Гнездовья над Арашином, центральным городом Бродячих Пустошей.
您建成了文明中首个拥有4点或更高 金币初始相邻加成的商业中心。
Вы построили первый центр коммерции вашей цивилизации, бонус за соседство которого составляет +4 золота или выше.
我很高兴我们厘清了在彼此心中的位置,这个位置我很喜欢,我们就一起继续努力吧。
Что ж, по крайней мере, ситуация прояснилась и это уже хорошо. Давайте отправимся вместе куда-нибудь.
哀恸箭爆炸中心的敌人受到的伤害提高50%,沉默效果持续时间翻倍。
Противники в центре взрыва «Стенающей стрелы» получают на 50% больше урона, а поражающий их эффект немоты длится вдвое дольше.
那能完全封锁高安全性的区域,他的避难所、我们的实验室、发电控制中心……全部都封锁了。
Она блокирует все зоны повышенной важности: его хранилище, нашу лабораторию, центр управления электростанцией все.
"除此以外,由于市中心的住房问题越来越严重,人们只能花很高的房租去住非常小的单元房。"
Besides, as the housing problem in the city gets more serious, people have to pay high rents for very tiny flats.
“音”的箭矢速度和中心点范围提高100%。另外,英雄被“音”的中心点击中时陷入昏迷,持续1秒。
Увеличивает скорость полета и размер центральной области «Звуковой стрелы» на 100%. Также стрела оглушает героев, оказавшихся в центральной области, на 1 сек.
我心中有歌声,脚下有清泉,大人!强盗和兽人一直在追杀我,但我现在却活下来了。现在我除了高兴就是高兴了!
Ваша светлость, мое сердце поет, а ноги сами просятся в пляс! За мной гнались орки, на меня напали разбойники, но я все-таки жив! Как я могу не радоваться?
- 可能损伤高级单位和改良设施、 电力相关的建筑,以及学院、工业区和宇航中心区域。
- Может уничтожать постройки и повреждать улучшения, связанные с производством энергии, разорять промышленные зоны, кампусы и космопорты, а также наносить урон продвинутым юнитам.
我们会用圣光裁决者轰开这座诅咒堡垒的高墙,踏平他们的权力中心。我们会成为燃烧军团的终结者。
Мы обрушим мощь "Правосудия Света" на стены их проклятой цитадели и возьмем ее штурмом. Мы покончим с Легионом.
我们的火箭车是平原上速度最快的!不过有点太快了……我担心高速行驶中的摩擦力会把它给撕开!
Наш болид – это самая быстрая машина на равнинах! Она такая быстрая, что... я боюсь, что от трения ее разнесет на куски.
任务:每次神圣扫击的中心击中一个英雄,就会使中心伤害提高2点,最多提高50点。奖励:击中25个英雄后,中心伤害加成提高至180点。
Задача: каждый раз, когда вражеский герой попадает в центр области действия «Освящающего взмаха», урон, наносимый по целям в центре области действия этой способности, увеличивается на 2 ед., вплоть до 50 ед. Награда: после 25 попаданий по героям бонус к урону в центре области действия увеличится до 180 ед.
索拉里昂之焰的中心伤害额外提高125%,并且减速效果提高15%。索拉里昂之焰击中第一名敌方英雄可恢复30点法力值。
Увеличивает урон в центре области действия «Пламени Солариона» еще на 125% и усиливает эффект замедления на 15%. При первом попадании «Пламенем Солариона» по герою Империй восполняет 30 ед. маны.
你知道这就是佩里卡纳西斯之星,又叫做凯乐符号。佩里卡纳西斯教堂的中心象征——它是一颗星,一种值得我们奋斗的道德高度。
Ты знаешь, что это Звезда Перикарнасса или «Чи-Ро». Основополагающий символ церкви перикарнассцев — звезда, величайшая высота духа, к которой надлежит стремиться.
пословный:
中心 | 心高 | ||
1) центр, середина, ядро; сердцевина, сердце (чего-л.); центральный, основной
2) центр (учреждение, заведение)
3) * на душе, в сердце
|
похожие: