临时机场
línshí jīchǎng
временный аэродром
opportunity airfield
примеры:
机场有临时寄放行李的服务。
There’s a service for temporary luggage storage at the airport.
机场净空区(机场临近净空)
приаэродромная зона
希望时机来临时你会明瞭。
Надеюсь, когда пробьет наш Час, ты все поймешь.
我希望时机来临时,你就会明瞭。
Это твой выбор. Надеюсь, когда пробьет наш Час, ты все поймешь.
告诉她时机来临时她自然会知道。
Сказать, что, когда придет время, она об этом узнает.
我到达机场时,她已进入迎客厅了。
She had entered the arrivals' lounge when I got to the airport.
只有一种方法可以摆脱他的控制。我得要把这首歌教给被人,这样当时机来临时他们就可以抵消主人的控制。
Есть лишь один способ избежать его приказа. Я должна научить песне кого-то еще, чтобы он мог противостоять хозяину, когда придет время.
我并不是寻求一个允诺,“”。当你觉得时机来临时,只需对着大地呼唤我的名字。
Я не требую ответа, Кванарин. Просто обрати взор к небесам и назови мое имя, когда сочтешь, что пришло время.
пословный:
临时 | 时机 | 机场 | |
1) когда придёт время (пробьёт час); в нужный момент
2) временный; промежуточный
3) внеочередной, экстренный, внезапный
|
случай, удобный момент, возможность
|
1) аэродром, аэропорт; аэродромный
2) жарг. VPN
|