为基础
wéi jīchǔ
на основе
в русских словах:
база
на базе чего-либо - 以...为基础
базировать
以...为根据 yǐ... wéi gēnjù; 以...为基础 yǐ...wéi jīchǔ
брать за основу
把...作为基础
классическое образование
古典教育(以学习古希腊罗马语言和文学为基础的教育)
класть в основу
把...作为基础; 以...为基础
лечь в основу
成为基础
на основе отказов
以故障为基础, 依据故障
основа
взять что-либо за основу - 以...为基础
основанный
以…为基础的
основывать
2) (обосновывать) 根据 gēnjù, 以...为基础 yǐ...wéi jīchǔ
основываться
1) тк. несов. 根据于 gēnjùyú; 基于 jīyú, 以...为基础 yǐ...wéi jīchú
парцеллярный
以小块地为基础的
покоиться
1) 建筑在…基础上; перен. (опираться) 奠定在...上 diàndìng zài...shàng; 置于...之上 zhìyú...zhīshàng; 是以…为基础的, 是根据…的
ленинизм покоится на базе марксизма - 列宁主义是以马克思主义为基础的
шестерной
以六为基础的
примеры:
以经验为基础
в основе лежит опыт
以农业为基础, 以工业为主导
сельское хозяйство делать (считать) основой (фундаментом народного хозяйства), а промышленность ― его ведущей силой; сельское хозяйство - основа, а промышленность - ведущая сила
以马列主义为基础
иметь (делать, считать) марксизм-ленинизм своим краеугольным камнем
以...为基础
на базе чего-либо
以活动为基础的成本计算
концепция составления бюджета на основе конкретных видов деятельности
以生物量为基础的碳汇
образуемый биомассой поглотитель углерода
以社区为基础管理严重急性营养不良;社区型、严重急性营养不良管理
community-based management of severe acute malnutrition
以机器制造为基础的生产
машинное производство
关于二十一世纪的发展与国际合作:信息技术在以知识为基础的全球经济中的作用的部长宣言
Декларация министров о развитии и международном сотрудничестве в ХХI веке: роль информационной технологии в контексте основанной на знаниях глобальной экономики
以故障为基础
на основе отказов
儿童权利公约的执行情况以家庭为基础照料被遗弃儿童的变通办法区域讨论会
Региональный семинар по теме "Осуществление Конвенции о правах ребенка: семья и альтернативы для покинутых детей"
以名册为基础的人员配置流程
система укомплектования штатов на основе реестров
以农业为基础,以工业为主导
take agriculture as the base, industry as the leading factor
以不计营利为基础的核算方程式
nonprofit accounting equation
以传感器为基础的设备
sensor-based
以只读存储器为基础的向量
ROM based vector
以地址为基础的微指令周期
address-based microinstruction cycle
以开关为基础的存储器输入程序
switch-base memory loader
以成本与产品间的关系为基础
base of relationship to the cost of unit
以成本发生之经常与否为基础
base of regularity of occurence
以指令为基础的结构
instruction-based architecture
以效用差为基础的公理
axiom based on utility difference
以数据为基础的微指令
data-based microinstruction
以数据为基础的微指令周期
data-based microinstruction cycle
以核心为基础的系统
kernel-based system
以环境为基础的学习
environment-based learning
以知识为基础的任务
knowledge-based task
以知识为基础的智能活动
knowledge-based intelligent activity
以知识为基础的词形变化表
knowledge-based paradigm
以磁盘为基础的程序
disk based program
以管理是否能控制为基础
base of administrative control
以计算机为基础的教育
computer-based education
以记录为基础的系统
record-based system
以什么为基础?
Что лежит в основе? На чем основано?
把…作为基础
класть в основу что; брать за основу что; принимать за основу; взять за основу
以…为基础
взять что за основу; принять что за основу; принять за основу; взять за основу; брать за основу
丙烷白(以二羟基二苯丙烷为基础的鞣料)
пропановый белый
新福博特克斯FTC (以变性三聚氰胺甲醛树脂为基础的缩聚物与石蜡的混合物, 用作耐沸水洗涤剂, 商名, 瑞士制)
фоботекс FTC новый
人体排泄物推进剂(以生命保障系统的废物或生命活动的废物为基础的推进剂)
биологическое ракетное топливо на основе отходов систем жизнеобеспечения или отходов жизнедеятельности
生物推进剂, 人体排泄物推进剂(以生命保障系统的废物或生命活动的废物为基础的推进剂)
биологическое ракетное топливо на основе отходов систем жизнеобеспечения или отходов жизнедеятельности
福利尔100(以脂肪醇聚乙二醇醚为基础的高浓度非离子型净洗剂, 具有较好的去油污及乳化性能, 商名, 联邦德国制)
форил 1
公司的水稻正是以他的研究成果为基础而研发出来的基改作物。
Именно поливной рис для фирмы был той ГМ-культурой, которая исследовалась и разрабатывалась на основе результатов его изысканий.
以伦敦银行同业拆借利率为基础的单一货币货款
единый денежный кредит на основе процентной ставки кредитования лондонских корреспондентских банков
对于在直接依赖于喀斯特岩溶岩石的桩基上考虑采用现浇钢筋混凝土基础板作为基础的建(构)筑物,必须考虑取消其中一根桩,同时相邻的桩应计算附加荷载
Для зданий и сооружений, для которых в качестве фундаментов предусмотрено применение монолитных железобетонных фундаментых плит на свайном основании из свай, опирающихся непосредственно на карстующиеся породы, необходимо предусмотреть возможность исключения одной из свай из работы, при этом соседние сваи должны быть рассчитаны на дополнительные нагрузки
本公司财务报表以持续经营为基础编制。
Финансовая отчетность данной компании подготовлена на основе принципа непрерывности деятельности.
以知识为基础的
основанный на знаниях
以社区为基础,由志愿者管理的覆盖80%南亚和撒哈拉以南非洲地区的教育活动每年只需花费7亿9千8百万美元。
Образовательные программы, проводимые волонтерами в обществах, охватывающих 80% населения южной Азии и регионов южнее Сахары, будут стоить 798 миллионов долларов США в год.
你好,<name>。我是弗兰克罗恩·铸铁。没错,正是我创造了以石头为基础的建筑方法。在探索这个饱受战争创伤的世界的旅途中,你一定见过了不少由我设计建造的建筑物。
Привет тебе, <имя>. Я Франклорн Искусник. Да, тот самый Франклорн Искусник, который придумал, как тесать камень. За долгие странствия по терзаемому войнами миру тебе несомненно случалось проходить сквозь мои творения или стоять на них.
带上这把刮刀,去挑逗那些冰虫,如果它们对你吐出唾液的话,就把它从你身上刮下来,收集起来带给我。记住,量一定要足够,我打算以这些唾液为基础,制造一种高级的药剂。
Мне нужна как минимум пара образцов – я собираюсь использовать эту слюну как основу для эликсира.
你即将独自一人踏上旅程。但请先驻足片刻,听听一位老人的话吧。有了我的知识作为基础,你或许就能取得超越我的成就。
Это путешествие тебе вскоре предстоит продолжить уже без меня. Остановись же на минуту и выслушай старика. Пусть мои знания послужат основой твоим, чтобы в будущем ты <достиг/достигла> такого величия, какого не смог достигнуть я.
我们的武器和护甲都以仙枝为基础。在这样黑暗的日子里,它们也成为了敌人觊觎的目标。
Мы изготавливаем из него все свое оружие и доспехи, но настали темные времена, и враги задумали лишить нас этого ценного материала.
原始元素力量凝成的微粒。作为基础素材,在古典炼金术中获得广泛应用。
Частицы, сжатые силой оригинальных элементов. Широко используются в классической алхимии в качестве базового компонента.
直到回合结束,目标生物失去所有异能,且成为基础力量与防御力为3/3的绿色象。
До конца хода целевое существо теряет все способности и становится зеленым Слоном с базовыми силой и выносливостью 3/3.
闪现此咒语不能被反击。飞行弃一张牌:直到回合结束,化龙铬米恩成为基础力量与防御力为1/1的人类,失去所有异能,并获得辟邪异能。它本回合不能被阻挡。
Миг Это заклинание не может быть отменено. Полет Сбросьте карту: до конца хода Хромиум, Переменчивый становится Человеком с базовыми силой и выносливостью 1/1, теряет все способности и получает Порчеустойчивость. Он не может быть заблокирован в этом ходу.
直到回合结束,目标由你操控的生物成为基础力量和防御力为4/4的蓝色龙/虚影,失去所有异能,并获得飞行异能。
До конца хода целевое существо под вашим контролем становится синим Драконом Иллюзией с базовыми силой и выносливостью 4/4, теряет все способности и получает Полет.
牺牲另一个生物:直到回合结束,博卡登化龙师成为基础力量与防御力为4/4,具飞行与敏捷异能的龙。
Пожертвуйте другое существо: до конца хода Богарданец с Сердцем Дракона становится Драконом с базовой силой и выносливостью 4/4, Полетом и Ускорением.
直到回合结束,由目标牌手操控的所有生物均失去所有异能,且成为基础力量与防御力为1/1的蓝色蛙。
До конца хода каждое существо под контролем целевого игрока теряет все способности и становится синей Лягушкой с базовыми силой и выносливостью 1/1.
一切都以被偷的狩魔猎人秘密作为基础…
И все это делается на основе ведьмачьих тайн...
烈焰蔷薇骑士团||烈焰蔷薇骑士团是在对抗尼弗迦德的战争之后,由具有个人魅力的阿尔德堡的贾奎斯以白蔷薇骑士团为基础而建立。他的目标是保护人民免受怪物和其他邪恶所伤害,并宣扬永恒之火的信仰。骑士团的总部设在维吉玛,并藉由许多指挥官迅速地在整个泰莫利亚发展。
Орден Пылающей Розы||Орден Пылающей Розы был учрежден вскоре после войны с Нильфгаардом харизматичным лидером, Яковом из Альдерсберга, на основе утратившего былые позиции ордена Белой Розы. Орден должен был защищать людей от монстров и прочего зла, а также проповедовать учение о Вечном Огне. Штаб-квартира Ордена находится в Вызиме, а множество миссий разбросаны по всей Темерии.
你想怎么翻白眼都可以,但是这样就能让我们更接近一个以知识为基础的经济吗?我可能对这个奇怪的世界了解不多,但是:有了这么些税收,那是不可能的!
Можешь сколько угодно закатывать глаза, но станем ли мы от этого ближе к инновационной экономике? Я не могу похвастаться тем, что многое повидал в этом странном мире, но я знаю одно: с такими налогами — точно не станем!
果然是这样。不可证伪的循环论证。这套理论以自身为基础,根本无懈可击……
Ну вот, пожалуйста. Идеальная петля нефальсифицируемости. Теорию невозможно опровергнуть по ее собственным условиям...
尼尔森称之为“康米主义原理的至高表现形式,一个完全以人民的信念为基础的社会。”
Нильсен назвал ее «высшим выражением коммунистических принципов, обществом, буквальной основой которого является вера его народа».
“这是很有教育意义的,谢谢你,夫人。我很肯定,我那位记忆受损的搭档还有∗很多∗问题要问……”他转向你。“……关于现实的一切更为基础的方面……”
Спасибо, это было очень информативно. Уверен, у моего забывчивого коллеги есть ∗много∗ других вопросов... — Он поворачивается к тебе. — О еще более фундаментальных аспектах реальности...
诸多非奥西登文明的心跳有着相同的节拍。因此,他们更接近真实,硬核的生活。但他们从未满足于此,所以需要借助一些极为基础的打击乐器表达自我。
Ритм звучит в сердцах многих, кто не принадлежит к культурам Окцидента. Он делает их ближе к настоящей, хардкорной жизни. Просто таких людей слишком мало, и им приходится довольствоваться жиденькой перкуссией.
我们在你的血液里检测到∗多巴宁∗。这是一种以吗啡为基础的强效止痛药。好医生肯定给你用了一些……它消散之后肯定会很痛苦。
В твоей крови наблюдается ∗друамин∗. Это мощное обезболивающее на основе морфия. Добрый доктор тебя им истыкал... Ох плохонько будет, когда действие выветрится.
所有大一点的人类城市总是以精灵建筑为基础来建设,再以精灵艺术品来装饰。
Все крупные города людей построены на месте эльфских дворцов и украшены эльфскими барельефами.
若要开发进阶突变,你必须先开发较为基础的突变。在突变说明中,你会看到更详尽的信息。
Чтобы развить более сложные мутации, необходимо пройти базовые мутации. Подробнее об этом можно узнать в описании отдельных мутаций.
和大多数地方一样,史凯利格群岛的主要信仰是以史前崇拜大自然之母的异教为基础,逐渐生根发展的。在大陆上,这种信仰的对象被称为梅里泰莉,在史凯利格与之对应的则是弗蕾雅。
Как и во многих иных землях, самая распространенная религия островов Скеллиге коренится в доисторическом поклонении Великой Матери, Матери-Природе. На континенте объектом подобного поклонения была Мелитэле, а на Скеллиге - Фрейя.
这出戏以真事为基础。
This play is based on a true story.
共产主义是以马克思主义为基础。
Communism is based on Marxism.
自私自利认为道德以自我利益为基础的道德观念
The ethical doctrine that morality has its foundations in self-interest.
美国式的幽默主要以夸张为基础。
American humor is founded largely on hyperbole.
许多语言都以拉丁语为基础。
Many languages have Latin as their base.
以一次不记名投票为基础预测结果准确吗?
Is it accurate to predict the result on the basis of one secret vote?
信仰宿命论的,依据宿命论的相信宿命论教义的或以宿命论教义为基础的
Believing in or based on the doctrine of predestination.
童话剧为儿童演的一种传统的英国圣诞节娱乐剧,常以幼儿园故事为基础,演员装扮成牲畜进行唱歌、跳舞和表演滑稽剧
A traditional British Christmas entertainment for children, usually based on nursery tales and featuring stock characters in costume who sing, dance, and perform skits.
父系的与父系血统有关的;以父亲血统为基础的,按父方血统追溯的族系的
Relating to, based on, or tracing ancestral descent through the paternal line.
因为噩梦是以你们的意识为基础的,所以当你醒来后,她也会随之苏醒。她现在随时都有可能再次醒来。
Поскольку кошмар строился на образах из твоего сознания, с твоим пробуждением должна проснуться и она. Скорее всего, это скоро произойдет.
就算你有权掌控敌人,还是没办法改变他们的天性,他们就是以奴隶为基础建构的社会。
И даже если тебя поставят командовать нашими врагами, тебе не удастся их изменить. Они рабовладельцы.
毗邻文兰时,以激活顺序为基础,获取+500 金币和胜利点数。
Рядом с Винландом дает +500 золота и очки победы в зависимости от порядка активации.
您建造了1个以 科技值为基础产出的建筑。
Вы построили здание, основным продуктом которого является наука.
正如本协议所证明的那样,以利益为基础的政策制定是一个概念上存在缺陷的框架。
Политика, основанная на продвижении интересов, изначально ущербна, что и подтверждает это соглашение.
以原本的小块陆地地图为基础,追加岛链地形,并改善大洲的产生方式。
Новый вариант старой карты "Малые материки": добавлены длинные цепочки островов, улучшена генерация материков.
пословный:
为 | 基础 | ||
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
основание, базис, база, основа, фундамент; основной, элементарный; фундаментальный, капитальный
|
похожие:
做为基础
作为基础
以年为基础
交易行为基础
以机场为基础
公有制为基础
以经验为基础
以知识为基础
以农业为基础
以上年度为基础
以年为基础换算
以真相为基础的
以公有制为基础
核心为基础的系统
以会计期间为基础
以原油为基础计算
以小块地为基础的
以计算机为基础的
以险情为基础设计
以存货为基础的空头
以卡片为基础的语言
以系统为基础的审计
以上年度纳税为基础
以劳力为基础的通货
以核心为基础的系统
以活动为基础的管理
以记录为基础的系统
以资产为基础的租借
以活动为基础的预算案
三级所有, 队为基础
农业为基础、工业为主导
以角色为基础的存取控制
以农业为基础,以工业为主导
甲醇树脂为基础制成的漆或树脂
以宪法为基础的社会主义法律体系
以生产资料公有制为基础的社会主义经济制度