为限
wéixiàn
1) 以 … 为限 придерживаться границ; в пределах..., в границах..., в рамках... (чего-л.)
以法律所许可为限 в пределах дозволенного законом
2) сроком в... (до...)
[以]三年为限 сроком на три года
переходить границы
wéixiàn
[not exceed; be within the limit of] 在...范围内, 不超过
费用以一百元为限
wéi xiàn
be within the limit of; not exceed; be good for ... only:
有效期以1个月为限 be effective within the limit of a month; be good for one month only
载重以5吨为限。 The load should be no more than five tons.
费用以200元为限。 The expenses shall not exceed 200 yuan.
wéixiàn
1) be within the limit of
个人自由要以不危害他人为限。 Individual freedom should be exercised within the limit of not causing harm to other people.
2) as limit
частотность: #33937
в русских словах:
исчерпываться
限于 xiànyú, 以...为限 yǐ... wèixiàn
постольку
постольку поскольку - 以...为准 yǐ...wéi zhǔn, 以...为限 yǐ...wéi xiàn
постольку поскольку это необходимо - 以必要的程度为限
примеры:
以法律所许可为限
в пределах дозволенного законом
[以]三年为限
сроком на три года
以我的力量办得到的为限
в пределах моих сил, в рамках всех моих возможностей
以三个月为限
на срок в 3 месяца, не более 3 месяцев, на трёхмесячный срок
以必要的程度为限
постольку поскольку это необходимо
有效期以1个月为限
be effective within the limit of a month; be good for one month only
载重以5吨为限。
The load should be no more than five tons.
费用以200元为限。
The expenses shall not exceed 200 yuan.
以年底为限
set the end of the year as the deadline
个人自由要以不危害他人为限。
Individual freedom should be exercised within the limit of not causing harm to other people.
股东以其出资额为限对公司承担责任
учредители несут ответственность перед компанией в пределах суммы своих вкладов
以其所持股份为限
в пределах стоимости акций, которыми они владеют
以它的必要程度为限
постольку, поскольку это необходимо
以其出资额为限
в пределах внесенных ими сумм
动物园可增加整个帝国的 幸福度,但数值以城市的市民数目为限。城市在建造动物园前必须先拥有竞技场。
Зоопарк улучшает настроение всей империи, но не более чем на величину, равную количеству горожан в городе. Для строительства зоопарка в городе должна быть арена.