主动攻击
zhǔdòng gōngjī
активная атака, активное наступление; нападать по своей инициативе
примеры:
东南方有一片地区叫作低语峡谷,那里聚集了一群探险者协会的矮人,好吧,这不是重点。重点是,他们都疯了,完全疯了!他们竟然主动攻击我们的补给车队,抢走了所有的物资。
К юго-востоку отсюда пролегает Шепчущая теснина. Ее захватили обезумевшие члены Лиги исследователей! Они напали на наш караван, который следовал через их территорию, и ограбили продовольственный отряд.
这名建筑师的灵魂没有主动攻击我们。或许我们能破除笼罩他神智的迷雾,让他告诉我们这里发生了什么。
Дух этого архитектора не хочет на нас нападать. Может, нам удастся разогнать туман, застилающий его разум, и узнать, что произошло.
当你的机甲被摧毁后,用光枪主动攻击敌人可以为你的终极技能充能并呼叫一台新的机甲。
Потеряв меху, как можно скорее зарядите суперспособность и призовите новую. Для этого придется активно использовать световой пистолет.
天霜荒野里存在着许多种熊。它们是很可怕的生物,但大多数时候除非它们被激怒否则不会主动攻击别人。
На просторах Скайрима водится множество видов медведей. Эти звери опасны, но редко нападают первыми.
天际的荒野中存在着许多种熊。它们是很可怕的生物,但大多数时候除非它们被激怒,否则不会主动攻击别人。
На просторах Скайрима водится множество видов медведей. Эти звери опасны, но редко нападают первыми.
不可能,我比较喜欢主动攻击。
Не рассчитывай. Я буду атаковать.
尸婴会在夜晚离开巢穴,潜伏在孕妇床边,在她睡觉的时候吸食她与孩子的生命力。受害者首先会被噩梦困扰,接着会开始发烧,产生幻觉,身体越来越虚弱。只需要几个晚上,她就会虚弱得无法保护自己。这时尸婴就会主动攻击,将尖锐的长牙刺入她的身体,吸食她的血液,直至母子双亡。
Игоша выходит из укрытия по ночам. Притаившись у постели беременной женщины, он впитывает ее жизненные силы и силы еще нерожденного ребенка. В результате сперва возникают тревожные сны, затем лихорадка и бред. Несколько ночей спустя монстр нападает на беззащитную и истощенную жертву, вгрызаясь ей в шею и высасывая кровь.
我很高兴我们总算主动攻击了那些兄弟会的混帐。
Давно пора навалять этим подонкам из Братства.
主动攻击时受到10%战斗力的减益。防御时遭受30%战斗力的减益。
-10% штраф при атаке. -30% штраф при обороне
主动攻击时获得50%的战斗加成。防御时受到20%的战斗减益。
+50% Бонус при атаке. -20% штраф при обороне
пословный:
主动 | 攻击 | ||
1) добровольно, [действовать] по своей инициативе; инициатива
2) активный; ведущий; действующий
3) спорт. команда хозяев
|
1) атаковать, штурмовать; наступать на...; наступление, атака
2) предъявить обвинение; нападать; выпад, нападки; травля
|