主参加人
_
active participant
примеры:
需人参加工作
необходимо, чтобы люди участвовали в труде
吸引客人参加谈话
вовлекать гостей в разговор
刑事诉讼的参加人
участники уголовного судопроизводства
受审人参加法庭审理
участие подсудимого в судебном разбирательстве
案件参加人的构成
состав лиц, участвующих в деле
只许男人参加的宴会
мальчишник
公诉人参加法庭审理
участие обвинителя в судебном заседании
让工人参加生产管理
приобщить рабочих к участию в управлении производством
法定代理人参加诉讼
участие в деле законного представителя
刑事诉讼的其他参加人
иные участники уголовного судопроизводства
人人参加体育锻练世界周
Всемирная неделя массовой физической подготовки и спорта
有人参加飞行安全保障
участие человека в обеспечении безопасности полёта
邀请客人参加的家庭晚会
званый вечер
会议规模较大,参加人数较多。
The size of the conference was larger and there were more participants in it.
这次聚会只许成年人参加。
Эта вечеринка только для совершеннолетних.
包括儿童在内有五 十万人参加游行
в демонстрации участвовали 500 тысяч человек, если считать детей
他是个职业枪手,专门替人参加体育考试。
Он профессионал в сдаче экзаменов за других, его конёк - физическая культура.
举行有数百人参加的大规模群众舞蹈活动
устраиваются массовые танцы с участием нескольких сотен человек
审议是否可以在某一刑事诉讼参加人不到庭时审理刑事案件的问题
разрешение вопроса о возможности рассмотрения уголовного дела в отсутствие кого-либо из участников уголовного судопроизводства
宣布法庭组成人员、刑事诉讼的其他参加人和向他们说明其申请回避的权利
объявление состава суда, других участников судебного разбирательства и разъяснение им права отвода
пословный:
主 | 参加人 | ||
1) хозяин
2) владелец; хозяин
3) рел. бог; аллах
4) главный; основной; возглавлять
5) тк. в соч. субъект; действующее лицо
6) книжн. стоять [выступать] за что-либо
7) книжн. предвещать; сулить
|