举行婚礼
jǔxíng hūnlǐ
сыграть свадьбу
задать свадьбу; справить свадьбу; играть свадьбу; сыграть свадьбу
jǔxíng hūnlǐ
hold a weddingв русских словах:
венец
после венца - 举行婚礼以后
подгонять
подогнать свадьбу к празнику - 赶在节日前举行婚礼
свадьба
сыграть свадьбу - 举行婚礼; 办喜事
примеры:
在教堂举行婚礼时
под венцом
举行婚礼以后
после венца
什么时候举行婚礼?
When does the wedding come off (take place)?
给…举行婚礼
обвенчать; венчать
为…举行婚礼
обкрутить; обкручивать; окручивать; окрутить
刚在教堂举行婚礼之后
из-под венца
同…举行婚礼
идти под венец с кем
我可以在神殿举行婚礼?
Вы в храме заключаете браки?
我想在神殿举行婚礼。
Я хочу сыграть свадьбу в храме.
要是对方有兴趣,而俩人彼此又不排斥,那么只需他们其中一位到神殿来告知,我们就可以准备举行婚礼了。
Когда кто-то ответит взаимностью, и пара поймет, что хочет быть вместе, один из них приходит в храм и просит нас провести обряд.
我做梦都没想过我会在玛拉神殿举行婚礼。
Кто бы мог подумать, что моя свадьба пройдет в храме Мары. Мне о таком и не мечталось.
你说你将在莫万斯卡举行婚礼,还说你的伴郎是你的好友山姆。
Церемония вроде должна была проходить в Морвунскаре. А твоим свидетелем должен был быть твой друг Сэм.
我很高兴维多利亚和艾斯盖尔选择了公众场所来举行婚礼。这让整个城市都能分享他们的荣光。
Я так рад, что Виттория и Асгейр устроили открытый прием. Весь город теперь приобщится к их священному союзу.
她母亲欣然同意早日举行婚礼的打算。
Her mother sparked to the idea of an early wedding date.
他们就在举行婚礼之前吵了起来。
They fell out with each other just before their marriage.
举行婚礼前的那几天忙得像走马灯似地团团转。
The days before the wedding were a merry-go-round.
пословный:
举行 | 婚礼 | ||