久攻不下
jiǔgōng bùxià
не удалось овладеть после продолжительной атаки
jiǔ gōng bù xià
to attack for a long time without successпримеры:
不久后所有东西都看起来都会有尼弗迦德风格了…你知道为什么吗?因为这座城市会被尼弗迦德攻下。
Скоро тут все будет выглядеть, как нильфгаардское... А знаешь почему? Потому что это будет нильфгаардский город.
雨下不久
дождь долго идти не будет
攻不下的高地
неприступная высота
不久下起了毛毛雨。
Soon it began to sprinkle.
连续重砲攻击也攻不下这地方。太厉害了。
Здесь можно будет продержаться даже в случае массированного штурма. Очень неплохо.
若非你将牠赶走,弗尔泰斯特根本攻不下城堡。
Если бы ты его не прогнал, Фольтест мог бы и не взять замок.
пословный:
久 | 攻 | 不下 | |
долго; давно; длительное время
|
1) прям., перен. нападать, атаковать; штурмовать
2) штудировать; изучать
|
bùxià
1) не менее чем, не ниже чем...
2) не уступать, быть не хуже
-buxià
часто с последующим 来 или 去 модификатор глаголов, указывающий на невозможность совершения (или продолжения) действия, выраженного глагольной основой |