乌科氏反应
_
Ucko’s reaction
пословный:
乌 | 科 | 氏 | 反应 |
I сущ.
ворон; ворона; вороний
II прил.
чёрный, тёмный; вороной
III гл.
* окрашивать в чёрное, чернить; красить (что-л.) в чёрный цвет IV нареч.
* вопросительное наречие (чисто в риторическом вопросе): как, каким образом ..., разве?...; где уж [ему]...?
V междом.
* восклицание сожаления, печали, досады: о!, ох!, увы!
VI собств.
1) сокр. Украина
2) сокр. Узбекистан
3) У (фамилия)
|
1) раздел [отрасль] науки; дисциплина, предмет
2) сокр. наука; научный
3) отдел; сектор (напр., в учреждении)
4) бот., зоол. семейство
5) книжн. осудить; присудить (к штрафу)
|
I shì сущ.
1) род, фамилия
2) девичья фамилия, урождённая [госпожа]
3) вежл. господин
4) учёный, представитель учения (школы) 5) * вельможа; чиновник-специалист
6) царствующий дом; династия
II shì местоим
я (женщина о себе); мой
III собств.
1) shì Ши (фамилия)
2) zhī ист. чжи (назв. древних племён на западе)
|
1) реагировать, отзываться, откликаться
2) отклик, отзыв, реакция, реагирование
3) физ. отклик на
|
похожие:
华氏反应
科勒反应
娄氏反应
格氏反应
瓦氏反应
塞氏反应
赫氏反应
维氏反应
乌尔曼反应
乌科氏试验
鲁索氏反应
布兰氏反应
布朗氏反应
科特曼反应
蒂森科反应
亨特氏反应
罗惹氏反应
罔奇氏反应
希尔氏反应
井出氏反应
苗勒氏反应
李本氏反应
郭霍氏反应
罔宁氏反应
发否氏反应
陪替氏反应
唐累氏反应
洛曼氏反应
高田氏反应
野口氏反应
狄克氏反应
锡克氏反应
雅费氏反应
潘迪氏反应
奈瑟氏反应
洛勃氏反应
荒川氏反应
革兰氏反应
光田氏反应
保罗氏反应
芒图氏反应
醚格氏反应
兰吉氏反应
汉勒氏反应
兰道氏反应
勒维氏反应
福谢氏反应
魏斯氏反应
默勒氏反应
科勒氏反应
约利氏反应
穆赫氏反应
米龙氏反应
肥达氏反应
穆克氏反应
罗曼氏反应
戴尔氏反应
库兴氏反应
莫罗氏反应
卡夫卡氏反应
科特曼氏反应
蒂欣科氏反应
卡索尼氏反应
马隆尼氏反应
乔兹科氏反射
博尔茨氏反应
房德勒氏反应
克内克氏反应
佩鲁茨氏反应
华色曼氏反应
布氏菌素反应
卡米季氏反应
克瑙斯氏反应
路易士氏反应
彼得斯氏反应
克劳斯氏反应
克莱因氏反应
弗洛拉氏反应
德特尔氏反应
托伦斯氏反应
法利伍氏反应
韦尼克氏反应
勒梅尔氏反应
李伯曼氏反应
莫里次氏反应
披尔奎氏反应
菲克尔氏反应
乏色曼氏反应
莫雷利氏反应
梅毒华氏反应
麦科马克氏反射
阿斯科利氏反应
科尼洛夫氏反射
马尔科夫氏反射
科氏加速度效应
本斯·琼斯氏反应
帕帕尼科拉乌氏染剂
格雷伯-乌尔曼反应
别洛乌索夫-扎甫京斯基反应