乌鸦之唤
_
Зов ворона
примеры:
己方每打出 1 张“炼金”牌,便从墓场召唤“乌鸦之母”至己方随机一排。
Призывайте Ворону-мать из вашего сброса в случайный дружественный ряд каждый раз, когда играете карту алхимии.
我希望你可以重制乌鸦之铠。
Я бы хотел, чтобы ты перековал доспех Ворона.
乌鸦之母生有千眼,无所不见。
У Вороны-матери тысяча глаз, и каждый внимательно наблюдает за происходящим.
贝连迦尔提到,你知道乌鸦之铠的传说。
Беренгар сказал, что ты знаешь легенду о Вороне.
如果我带来零件给你的话,你可以重造乌鸦之铠吗?
Ты сможешь воссоздать доспехи Ворона, если я достану тебе необходимые компоненты?
<name>,帮我们揭开乌鸦之神的秘密吧。
Узнай это для нас, <имя>.
鸦人们相信预言者为他们传达乌鸦之神的教义,是氏族的守护者。
Они верят, что Предвестники смотрят на них с небес, получая там наставления Ворона, а затем спускаются, передавая его послания.
鸦人的研究表明,它很可能在失落的安苏鸦巢——“乌鸦之神的祭坛内”。
В записях араккоа говорится, что скорее всего амулет спрятан в Затерянном Гнездовье Анзу, в "святилище бога-ворона."
卢安荒野的鸦人是乌鸦之神的狂热崇拜者,整个氏族都听从乌鸦预言者的号令。
Араккоа чащобы Рууан избирают из своей стаи Предвестников Ворона, глашатаев своего бога.
阿尔德、伊格尼,然后再一次阿尔德。千万别跟任何人说!还有,我们当然还需要乌鸦之铠。
Аард, Игни, а затем Аард . И никому об этом ни слова! И, конечно, тебе понадобятся доспехи Ворона.
乌鸦之铠剩下的部分启发了葛拉弗‧科布斯‧莱特。葛拉弗在布雷纳之役战死,埋葬在沼泽的墓园。
Оставшиеся части доспехов Ворона и доспехи графа Кобуса Руйтера, сделанные по образцу доспехов Ворона. Граф пал в битве при Бренне и был похоронен на болотном кладбище.
格里施纳的鸦人利用乌鸦预言者留下的图腾,聆听来自乌鸦之神的神喻。不幸的是,我们无法解读鸦人的语言。
Тотемы, оставленные Оракулами Ворона в Гришнате, позволяли араккоа слышать Слово Ворона. Увы, мы не понимаем языка Араккоа.
把葛拉弗‧科布斯‧莱特的盔甲带来,还有精灵歌手的乐谱、神圣之火的祷文和乌鸦之铠剩下的部分。
Принеси мне доспехи графа Кобуса Руйтера, записи эльфийского песнопевца, литанию Священного Пламени и оставшиеся части доспехов Ворона.
пословный:
乌鸦 | 之 | 唤 | |
1) ворона
2) во́роны (лат. Corvus)
«Кроу», Crow (ракета) |
гл.
1) звать; призывать; окликать; вызывать; скликать
2) кричать, возглашать
|