乐极哀来
_
欢乐到了极点,将转而发生悲伤的事。同乐极则悲”。
lè jí āi lái
欢乐到了极点,将转而发生悲伤的事。同乐极则悲”。同“乐2极则悲”。
晋陶潜《闲情赋》:“悲乐极以哀来,终推我而辍音。”
пословный:
乐极 | 极哀 | 来 | |
1) предел радости; безграничная радость
2) безмерно обрадоваться, развеселиться до предела
|
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|