乔梓
qiáozǐ
высокое дерево и вьющееся вокруг него растение (обр. в знач.: отец и сын)
qiáo zǐ
乔木、梓木两种高矮不同的树木。语本尚书大传.卷四.梓材:「商子曰:『南山之阳有木焉,名乔。』二、三子往观之,见乔实高高然而上,反以告商子。商子曰:『乔者,父道也。』南山之阴有木焉,名梓。二、三子复往观焉,见梓实晋晋然而俯。反以告商子,商子曰:『梓者,子道也。』」后用以比喻父子。明.孙仁孺.东郭记.第四十一出:「一双乔梓真奇怪,老爷扮得寒酸态,还添他贤公子妆着赛。」亦作「桥梓」。
《尚书大传》卷四:“伯禽与康叔见周公,三见而三笞之。
qiáozǐ
syn. 桥梓