乱流
luànliú
1) турбулентное течение, турбулентный поток
2) течь в беспорядке (куда придётся)
3) пересекать (водный поток), переправляться (через реку)
неспокойный поток; турбулентное течение; турбулентный поток
luàn liú
1) 气象学上指大气当中局部性的不稳定运动,包括涡流及气流的垂直运动,会在瞬间产生极为紊乱的起伏变化。
2) 不循常道的流动。
唐.李嘉佑.送王牧往吉州谒王使君叔诗:「野渡花争发,春塘水乱流。」
3) 横渡江河。
南朝宋.谢灵运.登江中孤屿诗:「乱流趋孤屿,孤屿媚中川。」
4) 比喻淫乱的风气。
楚辞.屈原.离骚:「固乱流其鲜终兮,况又贪夫厥家。」
luànliú
turbulent flowsinuous flow; turbulent current
1) 放纵恣行。
2) 横渡江河。
3) 水流不循常道。
4) 纷乱的水波。
в русских словах:
бурное состояние потока
骚乱流, 急流
повымереть
Повымерло тогда народу без счёту, видимо-невидимо, словно в холеру. (Чехов) - [无人称]当时人们死得不计其数, 多得不得了, 就像霍乱流行时一样.
турбуленция
乱流性
примеры:
紊流问题, 乱流运动问题
задача о турбулентном движении
只是在门外,就能感受到元素力乱流所带来的烦躁感…
Из-за нарушенного потока элементов, я чувствую себя не очень хорошо.
在快速或竞技比赛中,使用西格玛的“引力乱流”一次消灭3个敌人
Убейте 3 врагов за один «Гравитационный колодец» Сигмы в быстром или соревновательном матче.
使用闪电奔涌的中段击中一名敌方英雄后,在接下来的2秒内还可以免费对另一个不同的主要目标再次施放。 该次免费施法无法从闪电乱流中获益。
Если «Разряд молнии» поражает героя, находящегося между Алараком и его целью, эту способность можно применить к другой основной цели без затрат маны в течение 2 сек. Такое применение не может вызвать эффект «Залпа молний».