争持不下
_
相争执而互不退让。 如: “由于双方意见争持不下, 只好请您裁夺。 ”
zhēng chí bù xià
相争执而互不退让。
如:「由于双方意见争持不下,只好请您裁夺。」
zhēngchí bùxià
stick to their own stand; refuse to give in
双方争持不下。 Both sides refuse to back down.
примеры:
双方争持不下。
Both sides stuck to their own stand.
双方相持不下。
Neither side would give in (yield).
这样不断盘问他可能支持不下去。
He may break under continuous questioning.
пословный:
争持 | 不下 | ||
bùxià
1) не менее чем, не ниже чем...
2) не уступать, быть не хуже
-buxià
часто с последующим 来 или 去 модификатор глаголов, указывающий на невозможность совершения (или продолжения) действия, выраженного глагольной основой |