事件发生的地点
_
место действия
примеры:
我不知道泰林发现了什么,但我知道这件事发生的地点。
Я не знаю, что именно нашел Терин, но зато знаю, где.
要在过去发生事件且留下强烈魔力印记的地点才管用。
Там, где событие оставило сильный магический след.
故事发生的地点
the locale of a story
曾有一桩重要事件在此地发生。
Здесь произошло нечто важное.
接二连三地(发生事件, 不愉快的事等)
подряд, один за другим
当场; 发生事情的地点
на месте (события, происшествия и т.д.)
“一点没错。只有读这些才能让你真正理解身边发生的事件。”他激烈地点头表示同意。
«Верно. Это единственная возможная основа для формирования истинного понимания происходящего», — энергично кивает он.
迟点再去理会那件事。我们得先阻止这件事发生,不管会发生些什么。
Сейчас не время. Не знаю, что творится, но это надо срочно пресечь.
无线电广播的发明使世界各地的人民在一个事件发生后不久就能很快知道其详细情况。
The invention of radio broadcasting meant that people from China to Peru could learn all the details of an event very soon after it happened.
пословный:
事件 | 发生 | 的 | 地点 |
1) дело, вопрос
2) событие; случай, происшествие, дело, инцидент
3) потроха, рубцы
|
1) возникать, появляться, происходить; возникновение, появление
2) производить, приводить к жизни
3) появиться, начать жить, родиться; развиться; прорасти (о семенах)
4) подняться, прийти в цветущее состояние
5) генезис
|
[географический] пункт; точка; место
|