事实表明
shìshí biǎomíng
факты свидетельствуют, действительность показывает
в русских словах:
говорить
данный факт говорит о многом - 这个事实表明了许多的事情
примеры:
各种事实表明...
различные факты показали, что...
实际上,女士,我是来放你走的。事实表明你是无辜的,被假定的罪名关进了牢里。
На самом деле, мадам, я пришел освободить вас. Оказалось, что вы ни в чем не виноваты и были несправедливо заключены в тюрьму.
这个事实 表明了许多的事情
данный факт говорит о многом
他低声说,真的不需要你的帮助。但是他搂着你表明事实并不是这样。
Он шепчет, что в вашей помощи нет никакой нужды, однако обвисает на вас всей тяжестью, и это говорит вам совсем о другом.
说明实事
излагать факты
查明事实真相
искать правду, устанавливать факты
正确地阐明实事
дать правильное освещение фактам
很多事表明金钱不是万能的。
Many things show that money is not all-powerful.
当人们谈到使整个社会革命化的思想时,他们只是表明了一个事实:在旧社会内部已经形成了新社会的因素,旧思想的瓦解是同旧生活条件的瓦解步调一致的。
Говорят об идеях, революционизирующих все общество; этим выражают лишь тот факт, что внутри старого общества образовались элементы нового, что рука об руку с разложением Старых условий жизни идет и разложение старых идей.
辨明事实与谣传容易吗?
Is it easy to discern between fact and rumor?
不查明事实真相她不会安心。
She will not rest until she gets to the bottom of the matter.
我们迟早会查明事实真相。
We shall find out the truth early or late.
有一个全权代表事实上拒绝在条约上签字。
One of the plenipotentiaries actually refused to sign the treaty.
那样说不会有错的,如果我看过任何表明事实的证据,证明一个兽人比一只嗜血魔鬼或者一只穿上了灵巧伪装的嗜血魔鬼更可怕,我会自告奋勇地为这样的杂牌军祈祷。
Скажу так. Если я увижу хотя бы малейшее доказательство того, что орк может не быть кровожадной тварью... ну, или хорошо притворяющейся кровожадной тварью... я лично благословлю таких "новобрачных"!
пословный:
事实 | 实表 | 表明 | |
1) факт; обстоятельство; событие; явление
2) де-факто; на деле; фактически; в действительности; фактический
3) правда; истина
|
выражать, изъявлять; показывать, демонстрировать
|