云开雾释
yúnkāi wùshì
см. 云消雾散
ссылается на:
云消雾散yún xiāo wù sàn
1) облака рассеялись, туман растаял; небо прояснилось, разъяснело
2) обр. развеяться, рассеяться, исчезнуть (о трудностях, сомнениях, негодовании и т.п.)
同“云消雾散”。
清张集馨《道咸宦海见闻录》:“千古名臣,每遭谗谤,而转瞬云开雾释,日光月华。”
примеры:
拨开云雾见青天
прорвать пелену туч и тумана и увидеть ясное небо
пословный:
云 | 开 | 雾 | 释 |
2), 3)
1) книжн. говорить; гласить
2) облако; туча
3) сокр. Юньнань
|
1) открывать; раскрывать; отворять
2) начинать
3) основывать, учреждать
4) прокладывать; прорывать
5) заводить; запускать 6) управлять; вести
7) отправляться (в путь); трогаться (с места)
8) включать
9) разрабатывать; осваивать (напр., целину)
10) проводить; устраивать
11) расцветать; распускаться
12) кипеть; кипячёный
13) написать; выписать
14) формат бумаги
15) карат (мера веса)
16) глагольный суффикс; указывает
а) на отделение, разделение
б) на начало действия
в) на возможность уместиться где-либо
|
сущ.
1) туман; туманный
2) изморозь; пелена (воды); капельки
3) мгла, дымка; во мгле, в дымке; неясный, тёмный, чёрный
|
тк. в соч.;
1) объяснять, разъяснять; комментировать
2) освободить (напр., из заключения)
3) буддизм; буддистский
|