云龙战靴
_
Башмаки облачного змея
пословный:
云龙 | 龙战 | 战靴 | |
1) 云和龙。
2) 《易‧乾》:“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。”
3) 喻朋友相得。
4) 即龙。
5) 喻豪杰。
6) 骏马的美称。
7) 汉宫殿门名。
8) 山名。在江苏省徐州市。
9) 印有龙的图案的茶饼,为宋朝的贡茶。泛指优质名茶。
|
1) бой драконов (обр. в знач.: борьба за власть над государством, за овладение территорией)
2) кит. натурфилос. борьба между мужским (阳 yáng) и женским (阴 yīn) началами природы
|