五官端正
wǔguān duānzhèng
правильные черты лица, приятная внешность (в основном о мужчинах; часто пишут в требованиях при устройстве на работу)
имеющий правильные черты лица
wǔ guān duān zhèng
to have regular featureswǔ guān duān zhèng
have regular (correct) features; well-featuredwǔguān duānzhèng
1) have regular features
2) pleasant-looking face with the five organs in normal shape and position
примеры:
五官端正的人
человек с приятной внешностью
他身体高大,五官端正。
Он высокий, с приятной внешностью.
这孩子眉清目秀,五官端正。
The boy is bright-eyed and has good features.
我看阁下,天庭饱满、地阁方圆,五官端正,眉清目秀,气色红润,莫非…
Итак, высокий лоб, круглый подбородок, тонкие черты лица, красивые глаза, румяные щёки... Неужели...
天庭饱满、地阁方圆,五官端正,眉清目秀,气色红润…
Высокий лоб, круглый подбородок, тонкие черты лица, красивые глаза, румяные щёки...
他是个五官端正的英俊青年。
He is a handsome young man with regular features.
五官不端正的脸
a face with uneven features
пословный:
五官 | 端正 | ||
1) пять органов чувств
2) черты лица
|
1) прямой, честный; порядочный
2) образцовый; правильный, стройный (напр. о фигуре)
3) выправлять
|