井字游戏
jǐngzì yóuxì
игра "крестики-нолики"
примеры:
你们都应该熟悉井字棋游戏吧。
Наверное, вы оба знаете игру «крестики-нолики».
玩数字游戏
играть в игру чисел, играть с цифрами
玩填字游戏。
Решала кроссворд.
1001 个填字游戏
1001 кроссворд
1001 多个填字游戏
Новый 1001 кроссворд
填字游戏∗是∗什么?
Что такое кроссворд?
也许钓鱼……或者填字游戏?
Может, рыбалкой заняться?.. Или кроссвордами?..
我在玩填字游戏。我经常玩超——多的填字游戏。
Я решаю кроссворд. Я... много кроссвордов решаю.
我擅长玩弄嫉妒和偏执。还有文字游戏。
Мое хобби — зависть и паранойя. А еще кроссворды.
有六起失窃案,名字都叫填字游戏2-2000。
Полдюжины дел о кражах под заголовком кроссворды 2-2000.
就像一个填字游戏计算器。或者是猜谜游戏大师。
Это радость заядлого кроссвордиста или мастера «Пенга» — игры в загадки.
这游戏是怎么开始的?我们从哪时候开始那么喜欢玩文字游戏?
Откуда это вообще взялось, а? Эти игры в пословицы?
他先是把游戏和谜题页拿出来,放在一边以后再看。他睡觉前才会做填字游戏……
Сперва он вынимает страницу с играми и головоломками и откладывает на потом. Он разгадает кроссворд перед сном...
他先是把游戏和谜题页拿出来,放在一边以后再看。他从不在工作时间做填字游戏……
Сперва он вынимает страницу с играми и головоломками и откладывает на потом. Он никогда не разгадывает кроссворды в рабочее время...
“啊……”他的脸上闪过一丝恐惧。“我……我没有那个意思。只是玩玩文字游戏,仅此而已。”
Э-э... — в его глазах вдруг появляется паника. — Я... я ничего такого не хотел сказать. Это просто игра слов такая, вот и все...
它们的力量不只是数字游戏。当狼群一起奔跑时,有种无形影响会让它们更加强大。
Их мощь — не просто в количестве. Неосязаемая сила укрепляет каждого из волков, когда они бегут друг рядом с другом.
先生,半座城市都被火吞噬了,你的子民血流成河。没有时间再玩文字游戏,你一定得行动。
Государь, город горит. Улицы в крови наших подданных. Не время говорить, надо действовать.
我在玩填字游戏,刚刚找出了主题。是同音异义词。侣、去、梨。提示是情侣在去水果皮。哈哈,总之,祝你下午玩得开心。
Я разгадывала кроссворд, и я поняла, что за тема. Это фонетические омонимы. Порог-порок-парок. Ха-ха, приятного дня!
嗯,也许你比我更像是一个∗填字游戏∗专家。我只想说我们手上有一个谜题,不过还没有找到所有碎片……暂时如此。
Гм. Быть может, вы лучше разбираетесь в кроссвордах, чем я. Я хотел лишь сказать, что перед нами головоломка, но мы — пока — собрали не все детали.
你知道那种感觉吗——当你开始填写一个猜字游戏,但是有些答案好像不太合适?不知道为什么,我现在就有这种感觉……
Знаете это чувство, когда начал разгадывать кроссворд, но некоторые ответы не лезут в клеточки? Почему-то у меня сейчас вот такое чувство...
пословный:
井 | 字 | 游戏 | |
I сущ.
1) колодец; глубокая яма; шахта; скважина ( напр. соляная)
2) * цзин (община на 1 кв. ли земли, из 8 крестьянских хозяйств и одного общинного участка, доход с которого шёл государству в качестве налога) 3) значок "решетка" (на клавиатуре)
II гл.
* делить, членить, разбивать на цзины
III собств. и усл.
1) Цзин (48-я гексаграмма «Ицзина», «Колодец»)
2) кит. астр. Цзин («Колодец»), созвездие (см. 井宿)
3) Цзин (фамилия)
|
1) иероглиф; слово
2) второе (неофициальное) имя
3) расписка; документ; записка
|
1) игра, забава, развлечение
2) играть, забавляться, развлекаться; веселиться
|