亚历山德拉
yàlìshāndélā
Александра (имя)
Александра
в русских словах:
Александра
亚历山德拉 yàlìshāndélā
примеры:
亚历山德拉·费多罗夫娜(18? 2―1918, 原名Алиса Гессен-Дармштадтская 阿利萨·格森-达尔姆什塔特茨卡娅, )872―1918, 俄国皇后)
Александра Фёдоровна
亚历山德拉·查莉娅诺娃是世界上最强壮的女性之一,还曾是一名前途光明的运动员,但一切都在西伯利亚的智械中枢觉醒后发生了改变。作为俄罗斯防御部队的一名士兵,她现在满怀自豪,用自己的力量保护她所珍爱的人。
Александра Зарянова — одна из самых сильных женщин в мире. Судьба именитой спортсменки круто изменилась в день, когда ожила сибирская омния. Девушка вступила в ряды Российских сил обороны, чтобы защитить близких от ужасов войны.
亚历山大·冯·洪保德
Александр фон Гумбольдт
拉特莫斯山亚历山大
Александрия на Латме
亚历山大·德·塞帕·平托
Серпа Пинту
亚历山大·拉姆巴西亚
Александрия Оритская
阿拉霍西亚的亚历山大
Александрия в Арахозии
亚历山德罗夫盖(俄罗斯城镇)
Александров Гай
亚历山大·布西发拉斯
Александрия Букефала
Артуро 阿图罗·亚历山德里(Arturo Alessandri Palma, 1868-1950, 智利总统)
Алессандри Пальма
亚历山德罗夫一切赫(下)同调
гомология Александрова-Чеха
亚历山德罗夫-切赫(下)同调群
группа гомологий Александрова-Чеха
安德烈·亚历山德罗维奇·日丹诺夫
Андрей Александрович Жданов (1896—1948, советский государственный деятель)
亚历山德罗夫斯科耶区(斯塔夫罗波尔边, 区)
Александровский районСтавроп
鲍里斯·亚历山德罗维奇(? -1461, 特维尔大公)
Борис Александрович
出席函:亚历山德罗斯·莫格莱尼
Ответ на приглашение: Александрос Могрейн
"Электротехника Александрии" 科研生产联合企业"亚历山德里亚电子技术"
ЭТАЛ НПО
活动雕塑是亚历山大·考尔德首创的。
It was Alexander Calder who originated the mobiles.
斯韦特兰娜·亚历山德罗夫娜·阿列克谢耶维奇
Светлана Александровна Алексиевич (лауреат Нобелевской премии по литературе в 2015 году, 1948 —)
亚历山德罗斯和艾米妮会率领魂选者突袭西门。
Александрос и Эмени поведут войско дома Избранных к западным воротам.
拉里克让我靠自己找到神性。我不会把这个机会给亚历山大的。
Ралик сказал, чтобы я сам искал божественности. Я не собираюсь вручать ее Александару.
加夫里拉·奥列克西奇(亚历山大·涅夫斯基公的侍卫, 涅瓦河会战的英雄)
Гаврила Олексич
陪同亚历山德罗斯在他的神龛前省思,帮助他理解自己的勇气来自何方。
Пусть Александрос поразмыслит над своими воспоминаниями. Помоги ему понять, в чем источник его отваги.
我们发现亚历山大主教就在这里,就在无名岛上的蒂尔·桑德留斯神殿。
Мы обнаружили, что епископ Александар находится на Безымянном острове, в храме Тир-Ценделиуса.
说你和萨希拉及亚历山大做了了断之后,一定会去探望他的家人。
Сказать, что вы непременно навестите его семью, когда покончите с Сахейлой и Александаром.
焦点集中到了蒂里亚拉身上,因为她或许可以巩固亚历山大的地位。
Тогда все внимание обратилось на Тириару. Может быть, она поддержит Александара?
亚历山大就是拉里克的走狗。公正的佐拉·蒂萨是不会认同他的候选人身份的。
Александар – марионетка Ралика. Зорл-Стисса по праву возражала бы против его кандидатуры.
来自玛卓克萨斯的亚历山德罗斯·莫格莱尼正在执政官之巅与勇气圣杰会晤。山德里娅要求你前去。
Некий Александрос Могрейн из Малдраксуса прибудет на встречу с идеалом Отваги на Террасе Архонта. Ксандрия попросила тебя тоже прийти.
我听说一个叫做弗里德曼大师的秘源术士正是亚历山大主教的导师,帮助他掌握成神所需要的力量。
Оказалось, что в наставниках епископа Александара был колдун Истока, некий мастер Вредеман. Он помогал епископу овладеть силой, необходимой, чтобы стать Божественным.
亚历山德罗斯和我们的玛卓克萨斯盟友需要增援前往侯爵另一面侧翼的西门处。他们就快顶不住了!
Александросу и нашим союзникам из Малдраксуса нужно подкрепление у западных ворот, на противоположном фланге. Они уже едва держатся!
<亚历山德罗斯·莫格莱尼给你一封十分直白的介绍信,要交给一位在玛卓克萨斯的叫作骨匠海尔米尔的人。
<Александрос Могрейн передал вам весьма прямолинейное рекомендательное письмо, адресованное некой костоплаву Гейрмир из Малдраксуса.
亚历山大是神谕者卢锡安的儿子,也是一名觉醒者。他受过达莉丝的副手弗里德曼的指导。希望杀死他不是一件错事。
Александар, сын Божественного Люциана, также был пробужденным. Его обучал союзник Даллис, Вредеман. Хотелось бы верить, что не зря мы его убили.
你可能认识其中一些人。当然,亚历山大你认识,还有你的国王宫基,矮人女王嘉斯蒂尼娅,以及伟大的精灵先知蒂里亚拉。
Возможно, вы узнаете изображенных на картине. Вот Александар и ваш король Гонги – их вы наверняка знаете. Юстиния, королева гномов, и великая эльфийская провидица Тириара.
你可能认识其中一些人。当然,亚历山大你认识,矮人女王嘉斯蒂尼娅,伟大的精灵先知蒂里亚拉,还有古代帝国国王宫基。
Возможно, вы узнаете изображенных на картине. Вот Александар и ваша королева Юстиния – их вы наверняка и сами узнали. А также великая эльфийская провидица Тириара и король Древней Империи Гонги.
пословный:
亚 | 历山 | 山德 | 德拉 |
yà, разг. и тайв. yǎ
1) уступать, быть хуже
2) второстепенный; второй; под-, гипо-, суб-, инфра-; -ист-
3) сокр. Азия; азиатский
4) Я (фамилия)
5) диал. уменьшительно-ласкательный префикс
|
похожие:
亚历桑德拉
亚历山德鲁
亚历山德罗
阿历山德拉
亚历山德里
亚历山德罗娃
亚历山德罗夫
亚历山德里亚
格拉德卡亚山
亚历山德里亚区
亚历山德罗维奇
亚历山德罗夫卡
亚历山德罗夫区
亚历山大·德克罗
亚历山德罗夫斯基
召唤亚历山德罗斯
亚历山德罗夫定理
亚历山德罗夫斯克
亚历山大·考德尔
亚历山德罗·伏特
亚历山德罗夫卡区
亚历山德鲁波利斯
旧亚历山德罗夫卡
亚历山大手术拉钩
亚历山大·布拉森
下亚历山德罗夫卡
亚历山德宁·亭内
阿图罗·亚历山德里
亚历山德罗夫斯科耶
亚历山德罗斯的复仇
亚历山大德里娜剧院
亚历山德勒·雷夫瑞
豪尔赫·亚历山德里
亚历山大·范德贝伦
亚历山大·特德沃德
亚历山德里娅·里斯
亚历山德罗斯的烦扰
新亚历山德罗夫斯克
亚历山德罗夫斯克湾
亚历山德罗夫斯卡亚
亚历山德罗·佩尔蒂尼
亚历山卓·布西发拉斯
亚历山大·迪斯普拉特
亚历山德罗夫斯科耶湖
新亚历山德罗夫斯克区
亚历山德罗斯的灵魂碎片
亚历山德罗斯·扎伊米斯
亚历山德鲁·约安·库扎
亚历山德罗夫斯科耶运河
亚历山德罗夫斯基什柳兹
亚历山德罗斯·莫格莱尼
亚历山德里亚-德拉罗卡
亚历山大·卡拉乔尔杰维奇
亚历山大·格拉汉姆·贝尔
萨哈林岛亚历山德罗夫斯克
亚历山大卡拉乔治维奇一世
亚历山德罗夫斯基扎沃德区
亚历山德罗夫-切赫上同调
米哈伊尔·亚历山德罗维奇
亚历山大·克拉斯诺晓科夫
击败亚历山德罗斯·莫格莱尼
召唤亚历山德罗斯·莫格莱尼
亚历山德罗夫-切赫上同调群
亚历山德罗夫-切赫上同调论
萨哈林岛亚历山德罗夫斯克区
尼科洛-亚历山德罗夫斯科耶
亚历山大二世·卡拉乔尔杰维奇
亚历山大一世·卡拉乔尔杰维奇
亚历山德罗夫紧化, 单点紧化
大领主亚历山德罗斯·莫格莱尼
为亚历山德罗斯·莫格莱尼复仇
俄罗斯军队亚历山德罗夫红旗歌舞团