亚肩迭背
yàjiāndiébèi
теснота, яблоку негде упасть
yà jiān dié bèi
肩压肩,背挨背。形容人多拥挤。
谓肩压肩,背挨背。形容人多拥挤。
пословный:
亚 | 肩 | 迭 | 背 |
1) уступать, быть хуже
2) второстепенный; второй; под-, гипо-, суб-; -ист-
3) сокр. Азия; азиатский
4) Я (фамилия)
5) диал. уменьшительно-ласкательный префикс
|
I сущ.
1) плечо
2) * кабан-трёхлеток
3) буртик
II гл.
нести на плечах, переносить; справляться (напр. с работой) III собств.
Цзянь (фамилия)
|
1) сменять друг друга; следовать один за другим; поочерёдно
2) многократно
3) употребляется вместо 叠 [dié ]
|
I 1) нести на спине; взвалить на спину
2) брать на себя
II [bèi]1) спина; спинка
2) тыльная [обратная] сторона
3) повернуться спиной; отвернуться 4) за спиной у кого-либо; тайком
5) нарушать; идти вразрез с чем-либо, противоречить чему-либо
6) читать [заучивать] наизусть
7) глухой, захолустный
8) глухой, тугой на ухо
|