亲、诚、惠、容
qīn, chéng, huì, róng
см. 亲诚惠容
ссылается на:
亲诚惠容qīn chéng huì róng
доброжелательность, искренность, взаимовыгодность и инклюзивность (концепция отношений)
доброжелательность, искренность, взаимовыгодность и инклюзивность (концепция отношений)
пословный:
亲 | 、 | 诚 | 、 |
I прил.
искренний, правдивый, честный
II наречие
1) действительно, верно; поистине, в самом деле
2) в составе условного или уступительного предложения 诚 часто стоит на месте опускаемого союза и переводится: а) если в самом деле
б) хотя [бы] на самом деле, хотя действительно
|
惠 | 、 | 容 | |
тк. в соч.
1) благодеяние; милость; делать добро; оказывать милость
2) удостоить; преподнести (подарок)
|
1) вмещать; заключать в себе
2) допускать; позволять
3) тк. в соч. щадить; прощать
4) выражение лица
5) вид; облик (напр., города)
6) книжн. может быть; возможно
|