人事沉浮
_
There is a tide in the affairs of men.
rén shì chén fú
There is a tide in the affairs of men.rénshìchénfú
there is a tide in the affairs of menпримеры:
世间浮沉人难料,若将来有幸重逢,故交好友互无猜疑,热诚相待,自然人生大幸。若失却所望,也只是境遇所致,无须嗟怨,请您宽心。
Жизнь - вещь непредсказуемая. Если вы увидитесь вновь, то это несомненно будет приятная встреча. Не судьба уготовила вам разочарование, просто примите это. Расслабьтесь!
пословный:
人事 | 沉浮 | ||
1) человеческие дела, дела людей
2) обстановка, положение в мире
3) взаимоотношения между людьми
4) жизнь; дела житейские
5) возможности, человеческие возможности, в человеческих силах 6) диал. подарки, подношения
7) юр. гражданское состояние; личные дела; личный
8) личный состав, кадры; кадровый
9) сознание
|
1) погружаться и всплывать; качаться на волнах
2) расцвет и упадок, подъём и падение; превратности судьбы, перипетии
3) изменяться
4) быть во множестве; многочисленный
|