人体健康
réntǐ jiànkāng
здоровье человека
ссылки с:
人类健康здоровье тела
réntǐ jiànkāng
здоровье человекапримеры:
线麻是一种毒品,对人体健康极为有害。
Марихуана - чрезвычайно вредный для здоровья наркотик.
人类健康; 人体健康
здоровье
空气污染对人体健康的影响
effect of air pollution on human health
保障工人身体健康
обеспечивать здоровье рабочих
祝你身体健康。
Желаю тебе (крепкого) здоровья.
祝您身体健康
желаю Вам доброго здоровья
为什麽要把伤残人士和身体健康的人分开?
Why should the handicappedbe segregated from the able-bodied?
祝你身体健康!
Доброго здоровья.
愿您身体健康。
Доброго здоровья вам.
祝您身体健康,
Будь здорова.
喂!我们的英雄来啦!敬你身体健康,猎魔人!
Эхей! А вот и наш герой! Я выпью за твое здоровье, ведьмак!
身体健康是幸事。
Good health is a blessing.
希望你身体健康。咳咳。
Доброго здоровья, кхе-кхе.
吸烟无益于身体健康。
Smoking is no good for health.
他的祖父身体健康。
His grandpa is healthy.
嗜酒不利于身体健康。
Addiction to alcohol is detrimental to one’s health.
身体健康,吃嘛嘛香。
Забота о здоровье – надежда на долгую жизнь.
测试判断身体健康状况
тесты для оценки состояния здоровья
祝你身体健康,再见。
Будь здоров.
水果对身体健康有好处
фрукты полезны для здоровья
请让我的孙子身体健康。
Пошлите здоровья моему внуку.
祝身体健康──你我都是。
Доброго здоровья. Тебе и себе желаю.
他身体健康,精神饰有。
He was brimming with health and spirits.
他身体健康,面色红润。
He is flush with health.
抽烟对身体健康没有好处
курение не полезно для здровья
请你们保佑他身体健康。
Исцелите его. Прошу вас.
我总算能静下来喝杯酒了…祝你身体健康,猎魔人!
Наконец-то можно спокойно выпить... Ваше здоровье, ведьмак!
身体健康——我就只求这个。
Здоровья, только здоровья прошу.
祝您身体健康!感谢您的协助!
Твое здоровье. Благодарю за помощь.
根据指甲判断身体健康状况
оценить состояние здоровья по ногтям
祝你身体健康!荣耀满天下!
Доброго здоровьичка! Привет!
唔…轻策庄里的人都身体健康?嘿嘿,差不多是类似的吧。
Хм... Здоровья всем в деревне Цинцэ? Хе-хе, что-нибудь в этом роде.
祝你身体健康,亲爱的妻子。
Твое здоровье, жена.
运动员一定要保持身体健康。
Athletes must stay in shape.
「希望大家来年身体健康。」
«Пусть в новом году все будут здоровы».
你身体健康,这就算幸运了。
You should count yourself fortunate in having good health.
身体健康…我就只有这点要求。
Здоровья, только здоровья прошу.
拿身体健康开玩笑是万万不可取的
со здоровьем не шутят
他忙得连身体健康都无法顾及。
He was so busy that he neglected his health.
思绪清楚,身体健康再来找我。
Возвращайся, когда очистишь свой разум и исцелишь свое тело.
游泳是促进身体健康的最佳方法。
Swimming is the best way to tone up your body.
是的,走路有益身体健康。离开吧。
Да, гулять хорошо. Все, уходи.
身体健康的诀窍之一是定时运动。
One of the secrets of good health is regular exercise.
矮人先生,祝你身体健康!希望你的胡子长到地上,不过可别绊倒了!
Ваше здоровье, любезные краснолюды! Пусть у вас бороды под ногами не путаются!
啊是的,就是这个劲头!祝你身体健康!
Ага, вот так и надо! Твое здоровье!
祝你身体健康,幸福相伴,守护者,谢谢你。
Твое здоровье, Хранитель. Спасибо тебе.
你好,白头佬。很高兴看到你还身体健康。
Привет, Белоголовый. Рад тебя видеть живым и здоровым.
敬小姐的身体健康一杯!健康的小姐不会传染虱子!
Выпьем за здоровье дам, потому как если дамы будут здоровы, то и мы ничего не подцепим! Ха-ха-ха...
肌肉发达是身体健康的一个必备条件。
Good muscles are one of the prerequisites of physical fitness.
保持定居者身体健康,同时还能发电。
Вырабатывает электричество и помогает жителям убежища поддерживать форму.
逃走之后记得喝杯酒祝我们身体健康。
Выпей за наше здоровье, когда уберешься подальше.
主人,我侦测到危险的高度辐射。如果您重视身体健康,最好不要逗留。
Сэр, я зафиксировал опасный уровень радиации. Лучше здесь не задерживаться, если вам дорого здоровье.
夫人,我侦测到危险的高度辐射。如果您重视身体健康,最好不要逗留。
Опасный уровень радиации, мэм. Не стоит здесь задерживаться, если вам дорого здоровье.
强壮的身体产生强壮的心灵。如果我们的人民身体健康且安全无虞,他们自己就会进步。
В здоровом теле здоровый ум. Если наши люди будут здоровыми, если им ничего не будет угрожать, они будут прогрессировать сами по себе.
真高兴看到您身体健康。您能存活下来……让我相当钦佩。看来夫人应该也很健康了?
Должен сказать, мне тоже приятно видеть вас в добром здравии. Ваша живучесть весьма... впечатляет. Полагаю, ваша супруга также здорова?
聊得也够多了,我兄弟还在等我。谢谢你的帮忙,陌生人。愿天神保佑你身体健康。
Но хватит разговоров, меня брат ждет. Спасибо за помощь, незнакомец. Пусть твои боги пошлют тебе здоровья.
长期大量吸烟会危害身体健康,甚至导致死亡。
Длительное курение может навредить здоровью и даже привести к летальному исходу.
敏达、霸力丸、治疗针、捷特!包你身体健康。
Ментаты, баффаут, стимуляторы, винт! Решат любые проблемы!
你知道药吃多了,会严重影响身体健康吗?
Вам известно, что злоупотребление препаратами может привести к серьезным проблемам со здоровьем?
你没事吗?那就好,一定要注意身体健康哦!
Ты точно в порядке? Вот и славненько. Здоровье нужно беречь!
告诉我,欧吉尔德还好吗?身体健康吗?过得如何?
Скажи мне, Ольгерд здоров? Как ему живется?
乙方对危害生命安全和身体健康的劳动条件有权对用人单位提出批评、检举和控告。
Сторона Б имеет право критиковать, изобличить и подать жалобу на организацию-работодателя за условия труда, которые угрожают жизни, безопасности и физическому здоровью.
пословный:
人体 | 健康 | ||
тело (человека), организм, туловище, корпус [человека]; телесный
|
1) здоровье, крепость (физическая); здоровый
2) надежный
|
похожие:
健康人生
体格健康
人类健康
健康成人
健康人格
个人健康
体质健康
身体健康
整体健康
病人健康感
身体很健康
个人健康证
整体性健康
人口健康序列
健康查体诊断
军人健康鉴定
健康人受试者
健康工人偏差
健康工人效应
团体健康保险
体质健康训练
改良整体健康
身体健康检查
人人享有健康
危害人体健康
有健康的体魄
身体健康状况
健康人血白蛋白
增进人民的健康
体育能使人健康
思想不健康的人
你的人民不健康
军人健康登记簿
令人羡慕的健康
冻干健康人血浆
人体的健全状态
人寿与健康保险
有益健康的晶体
使具有健康的身体
光卡集体健康检查
劳动使人健康长寿
健康和人类服务部
土著人民健康倡议
严重危害人体健康
健康与人类价值学会
飞行人员的健康鉴定
高等人寿及健康保险
人权与精神健康宣言
烧伤病人健康评定表
军人健康鉴定委员会
使 具有健康的身体
残疾人心理健康教育
职业健康安全管理体系
中央军人健康鉴定委员会
军区军人健康鉴定委员会
空勤人员健康鉴定委员会
职业健康安全管理体系认证
世界跨性别人士健康专业协会
中央空勤人民健康鉴定委员会
职业健康安全管理体系认证证书
半导体劳动者健康与人权守护联盟
中华人民共和国国家卫生健康委员会
航空体检委员会, 空勤人员健康鉴定委员会