人心惟危
_
[man’s heart is incomprehensible] 指坏人心地险恶, 不可揣测
rénxīn-wéiwēi
[man's heart is incomprehensible] 指坏人心地险恶, 不可揣测
人心惟危, 道心惟微。 --《书·大禹谟》
rén xīn wéi wéi
人心易为私欲所蒙蔽,故危殆难安。
书经.大禹谟:「人心惟危,道心惟微。」
梁书.卷三.武帝本纪下:「川流难壅,人心惟危,既乖内典慈悲之义,又伤外教好生之德。」
rén xīn wéi wēi
Human hearts are evil (unfathomable).rénxīnwéiwēi
human hearts are unfathomable【释义】惟:是;危:险恶。指人的嗜欲之心是危险的。
【出处】《书·大禹漠》:“人心惟危,道心惟危。”
【用例】后来他对于我那“人心惟危”说的怀疑减少了。(鲁迅《南腔北调集·为了忘却的记念》)
谓人心容易为物欲所蔽,难以宁帖。危,不安。
пословный:
人心 | 惟 | 危 | |
1) настроение [людей, масс, толпы]; чувства; мысли; мнения; желания
2) воля, стремления; желание, намерение
3) симпатия
4) совесть; доброта, добрые чувства
5) рел. человеческое сердце, человеческое сознание
|
только, лишь
|
тк. в соч.
1) опасный; быть в опасности; опасность
2) угрожать
3) вредить
4) (быть) при смерти
|