人才辈出
réncái bèichū
таланты сменяются талантами, из поколения в поколение появляются таланты; плеяда талантов, изобиловать талантами
масса (множество) способных людей; обилие талантов
масса (множество) способных людей; обилие талантов; изобиловать талантами (способными людьми)
масса способных людей; одни таланты приходят на смену другим; множество способных людей; обилие талантов; появилась плеяда талантливых людей
réncái-bèichū
[every generation produces its man of ability] 辈出: 一批接一批地出现。 形容有才能的人不断地成批涌现
得如左承许衡教国子, 则人才辈出矣!--《续资治通鉴》
rén cái bèi chū
有才学的人一批接一批相继而出。
元史.卷一七三.崔彧传:「六曰贵游子弟,用即显官,幼不讲学,何以从政。得如左丞许衡教国子学,则人才辈出矣。」
rén cái bèi chū
Men of talent come out in succession.; Able men are coming forward in multitudes.; (of a district) give birth to talented people from generation to generation; Large numbers of outstanding people come forward.; people of talent coming forth in large numbersréncáibèichū
no lack of talented persons形容有才能的人不断地大量涌现。
частотность: #48160
примеры:
新演员人才辈出, 老演员不久就地位难保了。
There are so many good new actors around that the older ones will soon have to look to their laurels.
出人才
turn out talents
多出人才,出好人才
подготовить как можно больше квалифицированных специалистов
一群杰出人才
созвездие талантов
пословный:
人才 | 辈出 | ||
1) талант, талантливый человек; способный человек
2) кадры, высококвалифицированные работники; способный работник, одарённый работник
3) внешние данные, красота, изящество
|