人生一世,草木一春
_
Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence
rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn
Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existenceпословный:
人生 | 一世 | , | 草木 |
1) жизнь человека; человеческий век
2) жизнь, образ жизни, уровень жизни
|
1) один век (30 лет); одно поколение; вся жизнь
2) эпоха
3) весь мир
4) * в короткое время, тотчас
5) первый (в именах государей)
|
一 | 春 | ||
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
I сущ.
1) весна (в старой космогонии ассоциируется с востоком и первоэлементом Дерево); весенний; с.-х. яровой 2) Новый год; новогодний
3) жизнеспособность, жизнедеятельность
4) вино (особенно в названиях вин)
5) любовь, страсть
6) похоть; похотливый; непристойный; эротический; порнографический
7) гуандунск. диал. (вм. 卵) яйца (птиц), икра (рыб)
II собств.
Чунь (фамилия)
|