仇恨之噬
_
Голод и ненависть
примеры:
迪摩斯,仇恨之监督者
Демос, надзиратель Ненависти
仇恨之火在我胸膛里燃烧
В душе моей кипит ненависть
“仇恨之火比地狱烈焰更猛烈,比任何伤口都更刻骨铭心。”
Ненависть горит ярче, чем огонь. И режет глубже, чем какое бы то ни было острие.
пословный:
仇恨 | 之 | 噬 | |
вражда, злоба, ненависть, рознь; ненавидеть
|
I гл.
1) кусаться, вцепляться зубами, вгрызаться
2) кусать; терзать; пожирать, поглощать; клевать
II частица * трактуется как эвфоническая частица
III словообр.
биол. –фаг, фаго-
|