从这方面来说
cóng zhè fāngmiàn láishuō
с этой точки зрения, ...
примеры:
“是啊,”他点点头。“名字这种鬼东西可是能杀人的。从这方面来说,马列拉可是个好名字。”
Да, — кивает он. — Имя — это такая штука, которая может убить человека. Маньяна в этом плане — имя хорошее.
从这方面看起来面
посмотреть (подойти) с этой точки зрения
从各个方面来说,璃月人都很厉害啊…
Ого, люди в Ли Юэ такие сметливые...
自然本身就很狂野~从各方面来说都是。
Природа — это дикость во всех ее формах.
是没错,但……不是你在寻找的尚恩。从某方面来说,这个合成人更接近你所期待的模样。
Да, но... не того Шона. Во многом этот синт гораздо больше похож на того человека, что был тебе нужен.
他总是滔滔不绝地说因甘在炼金术方面多么地有才华。只不过却从不当着她的面来说,他就是这样的人。
Он вечно трындит, какая Ингун способная. Правда, в глаза он ей этого ни за что не скажет, ясное дело.
橙方,我承认。我以前从来没注意蓝方这方面。
Оранжевый, я согласна. Никогда раньше не замечала этого в Синем.
蓝方,我承认。我以前从来没注意橙方这方面。
Синий, я согласна. Никогда раньше не замечала этого в Оранжевом.
对,也许不可能。但从很多方面来说,他能满足你一直追寻的生活。
Возможно. Но во многом он идентичен тому человеку, которого тебе так долго пришлось искать.
就治愈这方面来说,芭芭拉已经做到了。
Ты уже крайне одарённый целитель.
就各方面来说,这样的结果很不错了。
С учетом обстоятельств, все прошло не так плохо.
米拉盖佐尔是只烈焰生物,但是从很多方面来说,他仍然是一只鸟。故此,艾维娜的神器也许还能把他召唤出来。
Миллазор – существо пламенной природы, но во многом она такая же, как и другие птицы в этих землях. А раз так, то скорее всего артефакты Авианы по-прежнему имеют над ней силу и могут помочь призвать ее.
嗯…也是,就冒险活动这一方面来说,除了自身的实力之外,可靠的伙伴也是不可或缺的。
Хм... Да, в приключениях, помимо собственной сноровки, без надёжных спутников не обойтись.
пословный:
从 | 这方面 | 来说 | |
(конструкция 对/就...来说) что касается..., относительно..., для...
|