仔细考虑
zǐxì kǎolǜ
тщательно обдумать/продумать; deliberate
примеры:
仔细考虑问题
тщательно обдумывать вопрос
值得仔细考虑
warrant careful consideration
你仔细考虑着到底是什么东西撬开了箱子,同时观察着箱子四周和顶部的又长又深的痕迹。显然,这并不像是某个人或是某个海巨人干的,而且这些撬痕似乎也不是匕首或者是利剑留下的。
Любопытно, кто – или что – все же открыло этот сундук?.. Судя по длинным глубоким царапинам на боках и крышке, это был не человек и не великан... Непохоже также, чтобы отметины оставил меч или кинжал.
仔细考虑一下。如果你想去寻找其中一把武器,就告诉我。
Тщательно обдумай все варианты и сообщи мне, какое оружие ты <решил/решила> добыть.
目前的情况就是这些了。我的人民今天遭受了相当大的损失,而且我也有很多事情需要仔细考虑一下。
У меня все. Мои люди многое пережили сегодня. Мне надо поразмыслить.
我已经仔细考虑了你的处境,<name>。
Я много думала о твоей ситуации, <имя>.
我们必须仔细考虑,再进行下一步行动。与此同时,我们应该继续加强与新盟友剑鱼人之间的关系。跟他们合作,帮他们守护这片区域,提升他们的战技。我们现在还不能高枕无忧。
Нам следует тщательно спланировать дальнейшие действия. Вместе с тем мы должны упрочить отношения с нашими новыми союзниками, анкоа. Сражаясь вместе с ними, мы поможем анкоа захватить эту область и стать отличными бойцами.
我仔细考虑了卡莉丝塞茵的话。
Я немного подумала над тем, что сказала Калисфена.
仔细考虑了一下,我还是离开吧。
Пожалуй, я все-таки пойду.
仔细考虑之后,我们还是以后再谈吧。
Хотя знаешь, давай поговорим об этом позже.
在你有孩子之前得仔细考虑一下。
Если когда-нибудь соберешься завести детей - лучше подумай еще раз.
我们已经给了你一个公平的提议。你如果真的慎重考虑停战,那么你得仔细考虑一下。
Мы сделали честное предложение. Если тебе нужно это перемирие, советую подумать.
不想仔细考虑一下吗?
Не встаешь ни на чью сторону?
求求你,仔细考虑一下。也许我等会可以付钱……
Пожалуйста, не делай этого. Может, я смогу заплатить позже...
从现在起仔细考虑你的选择。有了我的帮助你会更深入地了解裂谷城的。
Тщательно продумывай свои действия. Ты далеко пойдешь в Рифтене, правильно выбрав союзников.
等等,战友们——在投入战斗前先仔细考虑下。
Стойте, друзья, давайте посоветуемся, прежде чем слепо бросаться в бой.
从现在起仔细考虑你的选择。有了我的帮助,你会更深入地了解裂谷城的。
Тщательно продумывай свои действия. Ты далеко пойдешь в Рифтене, правильно выбрав союзников.
别管那些了。你只要仔细考虑你的选择。在你行动之前先想清楚就可以了。
Что ж, в следующий раз обдумывай свои решения.
警督仔细考虑了一会儿,随后决定接受这份好意。“为什么不呢?”他从男人手中接过一片萨拉米香肠,放进口中咀嚼起来。
Лейтенант на мгновение задумывается, потом решительно кивает: «Да, почему бы и нет». Человек отрезает ему ломтик салями, и лейтенант отправляет его в рот.
我会仔细考虑的,警探。感谢你把这个消息告诉我。
Я подумаю над этим, детектив. Спасибо, что поделились этим со мной.
“最后一件事,无名警探。”她发动了引擎。“我仔细考虑了这件事之后,得出了一个结论:你不是失忆。你是∗疯了∗。”
И еще кое-что, безымянный детектив. — Она заводит двигатель. — Я тщательно все обдумала и пришла к выводу: у вас не амнезия, а просто ∗безумие∗.
怀疑在你的脑海完整成形——那种奇异的感觉依然留存着——不过还是缺了点什么。你已经仔细考虑过∗旧事如新∗的思维,但是你的概念化技能还不够细致,无法理解它……
Сомнение проникло и поселилось в твоем разуме: чужеродные ощущения не уходят. Однако чего-то не хватает. Ты хорошенько обдумал мысль ∗Жамевю∗, но твоих навыков концептуализации недостаточно, чтобы понять ее...
“最后一件事,杜博阿警督。”她发动了引擎。“我仔细考虑了这件事之后,得出了一个结论:你不是失忆。你是∗疯了∗。”
И еще кое-что, лейтенант Дюбуа. — Она заводит двигатель. — Я тщательно все обдумала и пришла к выводу: у вас не амнезия, а просто ∗безумие∗.
你们说的我又仔细考虑了一下…只要拉多维德还活着,特莉丝和叶奈法就不会安全。
Я подумал над твоими словами... что Йен и Трисс не будут в безопасности, пока жив Радовид...
我已经仔细考虑过英格丽·威吉布德的提议了。
Я подумал над предложением Вегельбуд.
不过现在我经过仔细考虑,发觉你说的还真有道理!闺房是完美契合夜总会的风格!
Знаешь, а если задуматься, то ты права! Да, стиль будуара прекрасно подходит кабаре.
我也一样。但你别担心,我已经仔细考虑过了。待会儿我会告诉你细节。
Я бы тоже не хотел. Но не бойся, я все хорошо обдумал. Скоро расскажу обо всем подробнее.
我方对此计划已仔细考虑,发现无重大价值,请通知各有关部门。
Project us all through as revealed unworthy inform parties concerned
经仔细考虑,他们决定让他担任经理职务。
After much calculation they decided to give him the position of manager.
仔细考虑后他接受了我的提议。
He took my offer after chewing on it.
他在作出决定前仔细考虑了这个问题。
He contemplated the problem before making a decision.
他仔细考虑该问题。
He debated the issue in his mind.
你仔细考虑过之后,请用传真相告。
After you think it over, please let me know by fax.
詹姆斯把那封信她扔过去,说道:给你吧!正如我所害怕的那样。你的情况我已仔细考虑过了,只好遗憾地通知你--但你自己看吧。
There you are, James said, tossing the letter over to her. It is just as I feared. Your case has been carefully considered and we regret to inform you- but read it for yourself.
别急于做决定, 先仔细考虑一下。
Don't make a hurried decision, look round well first.
她仔细考虑接下去要讲的话。She pondered long and deeply over the matter。
She pondered over her next words.
这个计划是许多天仔细考虑的成果。is the product of 5 and
The plan was the product of many days of careful thought.
他需要时间来仔细考虑一下那件事。
He needs some time to think the matter out.
我将再次仔细考虑你的建议。
I'll think over your suggestion again.
啊,同志,在你拍我的肩膀前,我还真没仔细考虑过这件事呢。不过也许这就是你拍我的目的吧。
Что ж, раньше мне такое в голову не приходило, но, похоже, самое время об этом задуматься.
我不能说我仔细考虑过它们。就我而言,那只不过是精灵的好奇心,是对变成有知觉的树皮这一想法的痴迷。
Не стану утверждать, что когда-либо о них задумывался. Для меня это просто эльфийская диковина. Не понимаю, зачем вообще деревьям разум.
仔细考虑其中的战略含义,然后说你开始有些明白他的动机了。
Обдумать стратегические последствия и сказать, что вы начинаете понимать его мотивы.
只有傻瓜都会拒绝这样一个难得的机会。你不是傻瓜,从你的发型就可以看出来。仔细考虑一下,好吗?
Только дурак бы отказался от такой возможности. Но ты не дурак, по прическе вижу! Подумай хорошенько, а?
不退款!但是如果你对旅程不满意,我很乐意带你回到起点。哈哈哈哈哈!当然,不用仔细考虑!哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!
Деньги не возвращаем! Но если тебе не понравилось путешествие, то я с радостью отвезу тебя туда, где оно начиналось. Ха-ха-ха-ха-ха! По сдельной цене, конечно же! Ха-ха-ха-ха-ха!
我需要你仔细考虑自己要说出口的话。
Как следует подумай, прежде чем дать ответ.
仔细考虑后,算了。我不需要一个拖油瓶。抱歉了,孩子。
Хотя, если подумать нет. Мне не нужна такая обуза. Извини, парень.
太非同寻常了。我必须仔细考虑.
Очень необычно. Мне придется напрячь мозги.
铁路虽造价不菲,但它可以提高我们的贸易能力和沿线单位的移动速度。我们应该仔细考虑在何处修建铁路。
Железные дороги недешевы, но они повышают доходы от торговли и увеличивают скорость перемещения наших юнитов. Для постройки необходимо выбрать оптимальное место. Для строительства требуются военные инженеры.
请仔细考虑这个提议。这是公平的交易。
Пожалуйста, внимательно обдумайте это предложение. Это честная сделка.
请求你仔细考虑我的提议,因为这有利于我们双方。
Пожалуйста, тщательно обдумайте мое предложение, ведь оно выгодно нам обоим.
所以我仔细考虑了我们的困境,我想出一个对你我来说都有效的办法。
Итак, я обдумала нашу дилемму и нашла решение, которое, по моему мнению, наилучшим образом подойдет одной из обеих из нас.
пословный:
仔细 | 细考 | 考虑 | |
1) тщательный, усердный; аккуратный, внимательный
2) осторожный; остерегаться; беречь
3) бережливый, экономный
|