他们都尽力了
_
Они делают все, что в их силах
примеры:
提图斯尽力了,但他的兄弟们都有些不心神不宁。
Тит старался как мог, но его людям несколько неуютно.
我们可以尽力营救夺日者,可如果他们都逃不出去,那就毫无意义了。
Мы можем сколько угодно спасать Похитителей Солнца, но если они не смогут выбраться из города, это все бесполезно.
别太难过,你已经尽力了。我们都尽力了。
Не переживайте. Вы сделали все, что могли. Как и все мы.
我知道,阿德尔。我知道你们俩都尽力了。
Я понимаю, Адрил. Я знаю, что вы оба стараетесь изо всех сил.
我的伐木工尽心尽力,可直到蜘蛛出现。现在他们都不敢往林子深处去了。
Мои дровосеки трудились не покладая рук... до тех пор, пока не понабежали эти пауки. Теперь они отказываются углубляться в лес.
去他们的。我很清楚你尽力了。
На хер это. Уверена, ты делал все, что мог.
任何组织里都会有各种各样的人。我相信我们都已经尽力了。
В любой организации есть самые разные люди. Я не сомневаюсь, что мы прилагаем все усилия.
他们尽力迫使我告诉他们, 但我拒绝了。
They tried to bludgeon me into telling them, but I refused.
他们尽了最大努力去学习生产技术。
They have done their utmost to learn the techniques of production.
那你还来干什么?来做什么?监视他吗?每次你做了蠢事他都尽力去救你,这还不够吗?
И все равно пришла сюда? Чтобы порыться в его вещах? Мало он старается, чтобы уберечь тебя каждый раз, когда ты делаешь какую-нибудь глупость?
我们尽力了,而且很多时候大家都是效仿你的,所以我想跟你说声……谢谢。
Да, мы стараемся ими быть. Своим примером ты вдохновляешь других. Я просто... Хочу сказать тебе спасибо.
天知道,我已经尽力了……他尽量不去想起它们。
Одному богу известно, сколько их на моем счету... Он старается не думать об этом.
公司雇佣了未经审查的雇佣兵。是他们的错。我已经尽力了。
Компания обратилась к непроверенным наемникам. Это их вина. Я сделал все, что мог.
我尽力了!就是不知道他们会把它放在哪儿。
Я же стараюсь! Интересно, где его поставят?
我敢打赌,现在的每款都比以往的货物要更闪亮。我们尽力了。来,你自己看看吧。
Да и блестит оно наверняка поярче. Но – что есть, тем и воюем. Вот, взгляни.
你尽力了,姐妹。这些帝国人最好还是拿着剑和他们交流。
Ты сделала все, что смогла, сестра. Но я на горьком опыте понял, что с имперцами можно говорить только на языке оружия.
你尽力了,兄弟。这些帝国人最好还是拿着剑和他们交流。
Ты сделал все, что смог, брат. Но я на горьком опыте понял, что с имперцами можно говорить только на языке оружия.
你尽力了,龙裔。这些帝国人最好还是拿着剑和他们交流。
Ты делаешь все, что можешь, Довакин. Но я на горьком опыте понял, что с имперцами можно говорить только на языке оружия.
我们发现一些农民在洞穴里跟亡灵战斗,我们尽力解救了他们。
В пещере мы нашли крестьян, дравшихся с нежитью, и спасли тех, кого смогли.
我已经尽力了。伤口太严重了,现在我只能为他们祈祷,给他们倒些水喝。
Я сделала все, что могла. Их раны слишком серьезны. Я не могу им больше ничего предложить, кроме молитвы и воды.
пословный:
他们 | 都 | 尽力了 | |
2) и то, даже 3) совершенно, вот-вот, уже, вот уже |