他的醉意消失得无影无踪
_
Хмель соскочил с него
пословный:
他 | 的 | 醉意 | 消失 |
исчезать, пропадать, сходить на нет; вымереть; замирать (о звуке)
|
失得 | 得无 | 无影无踪 | |
1) 失和得。指事之当否、成败、利弊、优劣等。
2) 特指弊病、失误。
|
他 | 的 | 醉意 | 消失 |
исчезать, пропадать, сходить на нет; вымереть; замирать (о звуке)
|
失得 | 得无 | 无影无踪 | |
1) 失和得。指事之当否、成败、利弊、优劣等。
2) 特指弊病、失误。
|