代之而起
dài zhī ér qǐ
заменить чем-либо; вместо чего-либо
примеры:
起而代之的是自由竞争以及与自由竞争相适应的社会制度和政治制度、资产阶级的经济统治和政治统治。
Место их заняла свободная конкуренция, с соответствующим ей общественным и политическим строем, с экономическим и политическим господством класса буржуазии.
他的愤怒消失了,取而代之的是欢笑。
His anger gave place to mirth.
解决了强盗,还会有更糟的取而代之。
Избавимся от бандитов, вместо них придут другие, еще хуже.
神谕者?询问他是否是想让你取而代之。
Божественность? Он что, хочет, чтобы вы его заменили?
奥札奇不只是灭绝生命~它们取而代之。
Эльдрази не просто уничтожают жизнь — они занимают ее место.
新公路上将没有十字路口,而代之以过街桥和立交桥。
Cross-roads will not exist on these new highways, but will be replaced by bridges and flyovers.
我来当船长会比那小子更合适。也许某天我会取而代之。
Я бы мог управлять кораблем лучше, чем мальчишка, который зовет себя капитаном. Может, однажды я что-то предприму.
她脸上的笑容消失了,取而代之的是一头困兽谨慎的神情。
Улыбка исчезает у нее с лица, сменяясь взволнованным выражением загнанного в угол зверя.
这张卡离开战场上后,会召唤一张强力单位牌取而代之。
Когда эта карта уходит с поля боя, она призывает на свое место новую, сильную карту отряда.
我们知道世界很快就会灭亡,取而代之的是恶魔遍布的荒地。
Мир, каким мы его знаем, скоро закончится. Вместо него будут пустоши, заселенные демонами.
打击强盗没什么用。杀死那群强盗,还会有更糟糕的无赖取而代之。
Нет смысла бить бандитов. Вы их убьете, и их место тут же займут другие, возможно - еще хуже.
老东西注定会消亡,迟早而已,所以新玩意一定会取而代之。没什么好吵的。
Все старое умирает рано или поздно. На его место приходит новое. Тут противиться смысла нет.
这个“莱坎索斯”是我们敬爱的狼神的扭曲体,暮光之锤把它召唤出来,是打算取而代之。
Этот "Ликантот" – извращенная версия нашего возлюбленного бога, призванная Сумеречным Молотом, чтобы заменить его.
孤独的战士让这块土地再见光明的传奇,在这块土地上,恐惧不再占据人们的生活,取而代之的,是和平。
История одинокого солдата, благодаря которому на этой земле исчез страх и наступил мир.
即使自己的「不敬」,甚至能够受到神灵的认可…那也不意味着目前的自己,就有能力「取而代之」。
Она смогла добиться признания богов, не уважая их, но это не означало, что она была готова их заменить.
耀眼的光亮消退了。你看到巨龙消失了,取而代之的是一名英俊潇洒的蜥蜴人,他的眼睛跟斯莱恩的一模一样。
Ослепительное свечение угасает. Прищурившись, вы видите перед собой не дракона... а красавца-ящера. С такими же глазами, как у Слейна.
净源导师的尸臭味消散了。取而代之的是另一种气味,同样令人反感:口气。你吸满臭气,屏气,然后再次吸满。
Вонь трупа магистра рассеивается и сменяется другим, не менее мерзким запахом: дыханием того, другого. Вонища наполняет ваши ноздри, ненадолго отступает, затем возвращается снова.
要是这种冷血的作风让你感到不适,就把它当作他们的第二次机会好了。要是有人能教训你你……嗯,他们就能取你而代之。
Если подобный хладнокровный акт тебя беспокоит, считай что ты даешь им второй шанс. Если кто-нибудь из них тебя убьет... он займет твое место.
灵魂发现他尸身里的内脏已经不见了,取而代之的除了灰尘,还有蠕动的蛆虫,随后,他发出了一声毛骨悚然的怒吼。
Дух замечает собственный распотрошенный труп – покрытый грязью, с копошащимися в нем червями, – и жутко воет.
пословный:
代 | 之 | 而 | 起 |
1) заменять; замещать
2) взамен; вместо, за
3) исполнять обязанности
4) поколение
5) эпоха; эра
6) династия
|
1) вставать; подниматься; трогаться (с места)
2) происходить; возникать; появляться
3) строить; воздвигать
4) разрабатывать; составлять
5) вытаскивать; поднимать (напр., якорь) 6) получать; приобретать
7) давать (имя)
8) сч. сл. для судебных дел
9) сч. сл. группа; партия (напр., товара)
10) начиная с; с
11) глагольный суффикс, указывающий на
а) движение снизу вверх
б) на начало действия
12) после глагола в сочетании с 得 указывает на возможность, а в сочетании с 不 на невозможность действия
|